Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky//Scrapers
Himmel//Kratzer
Out
of
town
skating
Außerhalb
der
Stadt
skaten
Running
just
to
buy
time
Renne
nur,
um
Zeit
zu
gewinnen
City
skyscrapers
vanish
when
it's
night
time
Die
Wolkenkratzer
der
Stadt
verschwinden,
wenn
es
Nacht
wird
I
might
die
later,
maybe
I
might
die
tryin
Ich
sterbe
vielleicht
später,
vielleicht
sterbe
ich
beim
Versuch
Kids
see
ghosts
sometimes
and
I
took
all
the
nightlights
Kinder
sehen
manchmal
Geister
und
ich
nahm
alle
Nachtlichter
Took
off
his
top
and
I
took
it
intentionally
Zog
sein
Oberteil
aus
und
ich
nahm
es
absichtlich
Eventually,
heavens
been
calling
for
centuries
Irgendwann,
der
Himmel
ruft
seit
Jahrhunderten
Running
the
game
till
I'm
70
Beherrsche
das
Spiel,
bis
ich
70
bin
Heard
what
he
said
to
me?
"Move
to
the
hills
like
it's
Beverly"
Hast
du
gehört,
was
er
zu
mir
gesagt
hat?
"Zieh
in
die
Hügel,
als
wäre
es
Beverly"
He
asking
for
features
I
told
him
to
schedule
me
Er
fragt
nach
Features,
ich
sagte
ihm,
er
soll
mich
einplanen
Yeah,
I
bettered
me
Ja,
ich
habe
mich
verbessert
Talk
to
my
manager,
he
know
the
recipe
uh
Sprich
mit
meinem
Manager,
er
kennt
das
Rezept,
äh
I'll
get
to
my
status
eventually
Ich
werde
irgendwann
meinen
Status
erreichen
Couple
thotties
on
me,
yeah
I'm
goin
crazy
Ein
paar
Schlampen
an
mir,
ja,
ich
werde
verrückt
Lately
I
been
drowning
waiting
for
you
just
to
save
me
In
letzter
Zeit
ertrinke
ich
und
warte
darauf,
dass
du
mich
rettest
Swerving
swear
I
get
lucky
Ausweichend,
schwöre,
ich
habe
Glück
So
many
thoughts
going
through
my
head
So
viele
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
Couple
pills
makin
my
nose
runny
Ein
paar
Pillen
lassen
meine
Nase
laufen
I'm
sick
of
all
these
bitches
running
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
diesen
Schlampen,
die
rennen
Too
many
clips
I'm
overloaded,
had
them
ups
and
downs
like
a
roller
coaster
Zu
viele
Clips,
ich
bin
überladen,
hatte
Höhen
und
Tiefen
wie
eine
Achterbahn
Tryna
fight
them
demons,
but
they
moving
closer
Versuche,
diese
Dämonen
zu
bekämpfen,
aber
sie
kommen
näher
I
need
a
rich
bitch,
lemme
go
ask
Oprah
Ich
brauche
eine
reiche
Schlampe,
lass
mich
Oprah
fragen
Wet
like
water
and
the
head
is
fire
Nass
wie
Wasser
und
der
Kopf
ist
Feuer
Imma
drown
in
it
baby
that's
gon
make
me
die
Ich
werde
darin
ertrinken,
Baby,
das
wird
mich
umbringen
Hold
me
down
baby
cause
I
couldn't
see
through
lies
Halt
mich
fest,
Baby,
denn
ich
konnte
Lügen
nicht
durchschauen
I
know
it
sound
crazy
cause
I
wanna
make
you
cry
Ich
weiß,
es
klingt
verrückt,
weil
ich
dich
zum
Weinen
bringen
will
Down
and
me
no
found
homie
Runter
und
ich,
kein
gefundener
Kumpel
I'm
the
king
and
this
bitch
got
the
crown
on
me
Ich
bin
der
König
und
diese
Schlampe
hat
die
Krone
auf
mir
Need
a
hashtag,
I
got
to
pound
on
me
Brauche
einen
Hashtag,
ich
muss
auf
mich
eindreschen
It's
a
loud
sound,
no
surround
homie
Es
ist
ein
lauter
Sound,
kein
Surround,
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Pesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.