Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolly Song (Ieva’s Polka) (Dj Satomi Vs Pure Dust Remix Edit)
Песня Долли (Полька Иевы) (Dj Satomi Vs Pure Dust Remix Edit)
Nuapurista
kuulu
se
polokan
tahti
Из
соседнего
дома
доносились
звуки
польки,
Jalakani
pohjii
kutkutti.
Мои
ноги
сами
пускались
в
пляс.
Ievan
äiti
se
tyttöösä
vahti
Мать
Иевы
следила
за
своей
дочкой,
Vaan
kyllähän
Ieva
sen
jutkutti,
Но
Иева
всё
равно
со
мной
кокетничала,
Sillä
ei
meitä
silloin
kiellot
haittaa
Ведь
нам
тогда
были
не
страшны
запреты,
Kun
myö
tanssimme
laiasta
laitaan.
Когда
мы
танцевали
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Тра-ля-ля,
хип-хоп,
топ-топ,
шлёп-шлёп,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Все
кружились
до
упаду.
Ievan
suu
oli
vehnäsellä
Губы
Иевы
были
сладкими
от
морошки,
Ko
immeiset
onnee
toevotti.
Когда
хорошие
люди
желали
нам
счастья.
Peä
oli
märkänä
jokaisella
Голова
у
всех
шла
кругом,
Ja
viulu
se
vinku
ja
voevotti.
И
скрипка
пела
и
рыдала.
Ei
tätä
poikoo
märkyys
haittaa
Меня
не
пугает
лёгкий
пот,
Sillon
ko
laskoo
laiasta
laitaan.
Когда
отплясываю
от
души.
Salivili
hipput.
Тра-ля-ля,
хип-хоп.
Ievan
äiti
se
kammarissa
Мать
Иевы
в
своей
комнате
Virsiä
veisata
huijjuutti,
Напевала
молитвы,
Kun
tämä
poika
naapurissa
Пока
этот
парень
по
соседству
ämmän
tyttöä
nuijjuutti.
Обнимал
её
дочку.
Eikä
tätä
poikoo
ämmät
haittaa
И
меня
не
пугают
её
упрёки,
Sillon
ko
laskoo
laiasta
laitaan.
Когда
отплясываю
от
души.
Siellä
oli
lystiä
soiton
jäläkeen
Было
так
весело
после
танцев,
Sain
minä
kerran
sytkyyttee.
Что
я
даже
получил
поцелуй.
Kottiin
ko
mäntii
ni
ämmä
se
riitelj
Когда
мы
шли
домой,
её
мать
начала
ругаться,
Ja
Ieva
jo
alako
nyyhkyytteek.
А
Иева
уже
начала
всхлипывать.
Minä
sanon
Ievalle
mitäpä
se
haittaa
Я
говорю
Иеве:
«Да
ладно
тебе,
не
обращай
внимания,
Laskemma
vielähi
laiasta
laitaa.
Потанцуем
ещё
от
души».
Muorille
sanon
jotta
tukkee
suusi
Я
говорю
старухе:
«Закрой
свой
рот,
En
ruppee
sun
terveyttäs
takkoomaa.
Не
буду
я
портить
своё
здоровье
из-за
тебя».
Terveenä
peäset
ku
korjoot
luusi
«Будешь
здорова,
когда
кости
соберёшь,
Ja
määt
siitä
murjuus
makkoomaa.
А
я
пока
пойду
развлекусь».
Ei
tätä
poikoo
hellyys
haittaa
Меня
не
пугает
женская
ласка,
Ko
akkoja
huhkii
laiasta
laitaan.
Когда
кружу
их
от
души.
Sen
minä
sanon
jotta
purra
pittää
Скажу
я
тебе,
что
нужно
держаться,
Ei
mua
niin
voan
nielasta.
Меня
так
просто
не
проглотишь.
Suat
männä
ite
vaikka
lännestä
ittään
Можешь
идти
хоть
на
все
четыре
стороны,
Vaan
minä
en
luovu
Ievasta,
Но
я
от
Иевы
не
откажусь,
Sillä
ei
tätä
poikoo
kainous
haittaa
Ведь
меня
не
пугает
робость,
Sillon
ko
tanssii
laiasta
laitaan.
Когда
танцую
от
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentina Dante, Traditional, Anita Lehtola, Sari Hilja Kauranen, Barbara Tanzini, Eino Kettunen, Hanni-mari Autere, Timo Olavi Vaananen, Luca Ontino, Simone Bocchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.