Holly Hood feat. No Money - Cartas da Justiça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Holly Hood feat. No Money - Cartas da Justiça




Cartas da Justiça
Письма из суда
Bolso vazio se a cabeça tá'cheia
Пустой карман, зато голова полна мыслей,
A pensar se acabo rico ou na cadeia
Думаю, закончу богачом или в тюрьме.
São várias vidas tu não tens ideia
Много жизней прожито, ты и понятия не имеешь,
Do que é lutar pa'não estar na plateia
Что такое бороться, чтобы не быть зрителем.
Se o tópico é "paka" a conversa chateia
Если тема "бабки", разговор напрягает,
mãos de vaca a ostentar pés de meia
Только жмоты хвастаются копейками.
São as histórias de onde eu sou, o people é broke
Это истории оттуда, откуда я родом, народ на мели,
Eles fumam reagem ao som como quem concorda em slow mo
Они курят и реагируют на музыку, как будто соглашаются в замедленной съемке.
É onde tu contas muitos como nós
Это там, где ты насчитаешь много таких, как мы,
Com firmas montadas ninguem safa a sós
С налаженными делами, никто не выкручивается в одиночку.
Por isso tu vez-me a bulir como os prós
Поэтому ты видишь, как я шевелюсь, как профи,
À espera de um dia ser dono dum Porsche
В ожидании дня, когда стану владельцем Porsche.
dentro a família tudo a dar deboche
Дома семья всё высмеивает,
Em quem fala com mais garganta que voz
Тех, кто говорит громче, чем поёт.
sorte é castiça mas não pa'quem reza
Невезение сурово, но не для тех, кто молится,
Não quero uma taça, eu quero coliseus
Мне не нужен кубок, мне нужен Колизей.
Larguei a preguiça que o resto é conversa
Я забросил лень, остальное разговоры,
Vim atrás da massa a chiar pneus
Я пришел за деньгами, сжигая шины.
Boy não justiça pa'quem vive à pressa
Детка, нет справедливости для тех, кто живёт в спешке,
Se a esquina der brasa tu avisa os teus
Если на углу запахло жареным, предупреди своих,
Que se a bofia missa ninguem se confessa
Что если менты устроят облаву, никто не признается,
Quando o diabo passa ninguém diz adeus
Когда дьявол проходит мимо, никто не прощается.
Tás-me a querer ver no tapete
Ты хочешь видеть меня поверженным,
Vê-me a viver
Смотри, как я живу.
Não vai haver ricochete
Рикошета не будет,
Vim pa'vencer
Я пришел побеждать.
Falam mas não dizem shit
Болтают, но ничего не говорят,
Não quero saber
Мне всё равно.
Nah fuck that shit
Да пошло оно всё,
Ya fuck that
К черту всё это.
Tás-me a querer ver no tapete
Ты хочешь видеть меня поверженным,
Vê-me a viver
Смотри, как я живу.
Não vai haver ricochete
Рикошета не будет,
Vim pa'vencer
Я пришел побеждать.
Falam mas não dizem shit
Болтают, но ничего не говорят,
Não quero saber
Мне всё равно.
Nah fuck that shit
Да пошло оно всё,
Ya fuck that
К черту всё это.
São várias multas, cartas da justiça
Куча штрафов, письма из суда,
Mãe tá'doente, pai não bule por preguiça
Мать болеет, отец не шевелится из-за лени.
Todos nós vivemos conforme o bolso
Мы все живём по средствам,
Uns pa'se alimentar roubam aos doze
Некоторые, чтобы прокормиться, воруют с двенадцати лет.
Apanhados se o trabalho executam
Их ловят, если они выполняют работу,
As paredes falam as janelas escutam
Стены говорят, окна слушают,
Muitas são as histórias que elas ocultam
Много историй они скрывают.
Bofias matam, humilham, abusam, insultam
Менты убивают, унижают, оскорбляют, издеваются,
Matam humilham insultam
Убивают, унижают, оскорбляют,
Roubam ainda nos culpam
Воруют и ещё нас обвиняют,
Algemam e ainda batucam
Надевают наручники и ещё избивают.
São dicas que tu não tens noção
Это то, о чём ты понятия не имеешь.
São muitos na street a dar pa "dilon"
Многие на улице сходят с ума.
Meus niggas fumam ilegal e do bom
Мои ниггеры курят только качественную травку,
Diz quantas vezes o bairro chorou
Скажи, сколько раз плакал район,
Birra toca no chão por quem bazou
Пиво льётся на землю за тех, кто уже ушёл.
Tás-me a querer ver no tapete
Ты хочешь видеть меня поверженным,
Vê-me a viver
Смотри, как я живу.
Não vai haver ricochete
Рикошета не будет,
Vim pa'vencer
Я пришел побеждать.
Falam mas não dizem shit
Болтают, но ничего не говорят,
Não quero saber
Мне всё равно.
Nah fuck that shit
Да пошло оно всё,
Ya fuck that
К черту всё это.
Tás-me a querer ver no tapete
Ты хочешь видеть меня поверженным,
Vê-me a viver
Смотри, как я живу.
Não vai haver ricochete
Рикошета не будет,
Vim pa'vencer
Я пришел побеждать.
Falam mas não dizem shit
Болтают, но ничего не говорят,
Não quero saber
Мне всё равно.
Nah fuck that shit
Да пошло оно всё,
Ya fuck that
К черту всё это.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.