Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singer in the Storm
Sängerin im Sturm
A
dove
flies
free
from
the
prison
bars
Eine
Taube
fliegt
frei
von
den
Gefängnisgittern
And
lights
the
candles
with
the
stars
Und
entzündet
die
Kerzen
mit
den
Sternen
And
carries
news
home
from
afar
Und
trägt
Nachrichten
von
weit
her
She's
a
singer
in
the
storm,
she's
a
singer
in
the
storm
Sie
ist
eine
Sängerin
im
Sturm,
sie
ist
eine
Sängerin
im
Sturm
She
does
not
fear
the
pouring
rains
that
drench
her
to
the
bone
Sie
fürchtet
nicht
den
strömenden
Regen,
der
sie
bis
auf
die
Knochen
durchnässt
She
only
fears
the
consequence
of
living
all
alone
Sie
fürchtet
nur
die
Konsequenz,
ganz
allein
zu
leben
She
does
not
mourn
the
lessons
learned
Sie
betrauert
nicht
die
Lektionen,
die
sie
gelernt
hat
While
falling
from
the
sky
Während
sie
vom
Himmel
fiel
She
only
mourns
for
those
who
turn
away
as
they
pass
by
Sie
betrauert
nur
jene,
die
sich
abwenden,
wenn
sie
vorbeigehen
He
who
joins
with
people's
voices
Er,
der
sich
mit
den
Stimmen
der
Menschen
vereint
He
who
honors
women's
choices
Er,
der
die
Entscheidungen
der
Frauen
ehrt
He
who
dares
to
cry,
rejoices
Er,
der
es
wagt
zu
weinen,
freut
sich
With
the
singer
in
the
storm
Mit
der
Sängerin
im
Sturm
She
does
not
fear
the
raging
wind
that
calls
her
into
a
song
Sie
fürchtet
nicht
den
tobenden
Wind,
der
sie
in
ein
Lied
ruft
She
only
fears
the
consequence
of
a
forest
dead
and
gone
Sie
fürchtet
nur
die
Konsequenz
eines
toten
und
verschwundenen
Waldes
She
celebrates
her
lover's
touch,
it
caught
her
by
surprise
Sie
feiert
die
Berührung
ihres
Geliebten,
es
überraschte
sie
Still
she
mourns
for
the
narrow
minds
who
stare
as
they
pass
by
Dennoch
trauert
sie
um
die
engstirnigen
Geister,
die
starren,
wenn
sie
vorbeigehen
Late
in
the
night
she
hears
the
painter
scream
Spät
in
der
Nacht
hört
sie
den
Maler
schreien
But
tonight
she
knows
it
is
not
a
dream
Aber
heute
Nacht
weiß
sie,
dass
es
kein
Traum
ist
Again
and
again
recurring
themes
call
for
the
singer
Wieder
und
wiederkehrende
Themen
rufen
nach
der
Sängerin
To
come
and
heal
a
wounded
heart
Um
ein
verwundetes
Herz
zu
heilen
Confront
an
ancient
lie
Eine
uralte
Lüge
zu
konfrontieren
To
cross
a
fragile
Eine
zerbrechliche
zu
überqueren
And
offer
hope
to
those
to
dare
to
try
Und
Hoffnung
denen
zu
bieten,
die
es
wagen,
es
zu
versuchen
She
who
walks
the
unpaved
road
Sie,
die
den
ungepflasterten
Weg
geht
She
who
picks
up
half
the
load
Sie,
die
die
Hälfte
der
Last
aufnimmt
She
who
knows
that
the
dove
is
code
Sie,
die
weiß,
dass
die
Taube
ein
Code
ist
For
the
singer
in
the
storm
Für
die
Sängerin
im
Sturm
The
dove
flies
free
from
the
prison
bars
Die
Taube
fliegt
frei
von
den
Gefängnisgittern
And
lights
the
candles
with
the
stars
Und
entzündet
die
Kerzen
mit
den
Sternen
And
carries
news
home
from
afar
Und
trägt
Nachrichten
von
weit
her
Are
you
the
singer
in
the
storm
Bist
du
die
Sängerin
im
Sturm
Let
the
dove
fly
free
Lass
die
Taube
frei
fliegen
The
dove
is
in
me
and
she
lights
my
way
Die
Taube
ist
in
mir
und
sie
erleuchtet
meinen
Weg
So
I
may
be
the
singer
in
the
storm
So
dass
ich
die
Sängerin
im
Sturm
sein
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Near Holly Holmes, Merrill George Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.