Hollywood Hank - Kinderliebe (Skit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hollywood Hank - Kinderliebe (Skit)




Kinderliebe (Skit)
Child Abuse (Skit)
Er hat gesagt:
He said:
"Sag's der Mama nicht! Nimm dir an deiner Schwester ein Beispiel
"Don't tell your mommy! Take an example of your sister
Denn das verletzt sie wahrscheinlich
'Cause it probably hurts her
Und dann verlässt sie euch beide!"
And then she leaves you both!"
Ich lag da, meinen Teddy umklammert, nur mit der Decke bekleidet
I was laying there, my Teddy clutched, only covered by the blanket
Da war ich 5 Jahre, jetzt bin ich schon 5 Einhalb!
At that time I was 5 years old, now I'm already 5 and a half!
Und verstecke mich täglich mit meiner Schwester Susi wenn mein
And I hide every day with my sister Susi when my
Papa kommt und ruft:
Father comes and shouts:
"Wo sind denn meine Engel? Ahh ich hab euch schon! Seid lieb zu Papi!"
"Where are my angels? Ah, I've got you now! Be nice to daddy!"
Wir sitzen Angesicht zu Angesicht
We are sitting face to face
Susi hat Angst im Blick
Susi's got fear in her eyes
Während ich ihr fast die Hand zerdrück
While I almost crush her hand
"Bitte, bitte nicht!"
"Please, please don't!"
Ich halt die Hand von meiner Schwester fester und fester
I hold my sister's hand tighter and tighter
Doch Papi ist so stark, dass er mich wegzerrt
But daddy is so strong that he drags me away
"Ist schon gut mein Engel, ich lieb dich doch auch!"
"It's alright, my angel, I love you too!"
Und Papi legt mich aufs Bett
And Daddy puts me on the bed
Und danach zieht er sich aus
And then he takes off his clothes
Warum streichelt er mich da?
Why is he caressing me there?
Und warum küsst er mich gleich?
And why is he kissing me right away?
Warum tut's mir so weh
Why does it hurt me so much
Und er ist so glücklich dabei?
And he's so happy about it?
Er ist so schwer mit der Zeit
He's so heavy over time
Ich such nach Luft
I'm gasping for air
Alles von Schmerzen betäubt
Everything is numbed by pain
Ich will sterben jetzt gleich!
I wanna die right now!
Papa atmet jetzt schneller das macht er immer so zum Ende hin
Daddy's breathing faster now he always does that towards the end
Ich blute, doch er sagt:
I'm bleeding, but he says:
"Es gibt schlimmeres mein Engelchen!"
"There are worse things, my little angel!"
Ich seh' mich von oben:
I see myself from above:
Er ist so groß
He's so big
Ich bin noch so klein!
I'm still so small!
"Gleich ist's vorbei, Engelchen, hör doch auf zu weinen!
"It'll be over soon, little angel, stop crying!
Ein großes Mädchen jammert nicht!"
A big girl doesn't whine!"
Doch es tut so weh!
But it hurts so much!
Ich versteh's nicht!
I don't understand!
Warum sagt die Mama nichts?
Why doesn't mommy say anything?
Sie hat's doch einmal gesehen
She saw it once
Aber nie was gesagt
But never said anything
Außer: "Es ist völlig normal und ich soll niemand' was sagen!"
Except: "It's completely normal and I shouldn't tell anyone anything!"
La, le, lu
La, le, lu
Nur der Mann im Mond schaut zu
Only the man in the moon looks on
Wenn die kleinen Babys schlafen
When the little babies sleep
Drum schlaf' auch du!
Therefore, go to sleep, too!
La, le, lu
La, le, lu
Vor dem Bettchen stehen zwei Schuh!
There are two shoes in front of the little bed!
Und sie sind genau so müde
And they are just as tired
Geh jetzt zur Ruh'!
Now go to sleep!





Авторы: Hollywood Hank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.