Текст и перевод песни Hollywood Hank feat. JAW - Kranke Welt - Feat. Adolph Ghandi, Mek & Mach One
In
dieser
Welt
ist
ein
Mann
allein,
gar
nichts
В
этом
мире
мужчина
одинок,
ничего
Und
es
gibt
keine
andere
Welt
als
diese
И
нет
другого
мира,
кроме
этого.
Da
irren
sie
sich,
Sir
В
этом
вы
ошибаетесь,
сэр
Ich
hab'
'ne
andere
Welt
gesehen
Я
видел
другой
мир
Manchmal
glaub'
ich
allerdings
es,
es
war
bloß
Einbildung
Иногда,
однако,
я
верю
в
это,
это
было
просто
воображение
Keine
Kapsel
dieser
Welt
hat
je
meine
Leere
gefüllt
Ни
одна
капсула
в
этом
мире
никогда
не
заполняла
мою
пустоту.
Ich
steh'
mit
weltumarmender
Geste
vor
dem
Container
mit
Müll
Я
стою
перед
контейнером
с
мусором,
обнимая
весь
мир
Kein
Bild
dieser
Welt
kann
meine
Narben
ertasten
Ни
одна
картина
этого
мира
не
может
нащупать
мои
шрамы.
Denn
es
kann
höchstens
den
Tod
in
Farben
darstellen,
wie'n
Snufffilm
Потому
что
в
лучшем
случае
он
может
изображать
только
смерть
в
красках,
как
нюхательный
табак
Egal,
ich
schmeiß'
die
nächste
Pille,
Hilfeschrei
Неважно,
я
принимаю
следующую
таблетку,
кричу
о
помощи.
Ich
würd'
gern
öfter
die
Zähne
zeigen,
wie'n
Killerhai
Я
бы
хотел
почаще
показывать
зубы,
как
акула-убийца
Doch
stumme
Schreie
haben
meinen
Mund
verschlossen
Но
безмолвные
крики
закрыли
мой
рот,
Und
hast
du
diese
Schreie
je
gehört,
verstummt
die
Hoffnung
И
ты
когда-нибудь
слышал
эти
крики,
надежда
угасает
Leider
verzieren
Blutflecken
mein
Tagebuch
К
сожалению,
пятна
крови
украшают
мой
дневник
Auf
mir
liegt
keine
weiße
Weste,
sondern
ein
schwarzer
Fluch
На
мне
не
белый
жилет,
а
черное
проклятие
Ich
hab'
die
Flüsse
der
Welt
auf
Flößen
bereist
Я
путешествовал
по
рекам
мира
на
плотах
Doch
auch
hinter
hölzernen
Gittern
ist
ein
Vogel
nicht
frei
Но
даже
за
деревянными
решетками
птица
не
свободна
Ich
hab'
zeitlose
Schreie
in
mir
die
mein
Kehlkopf
erdrückt
У
меня
внутри
вечные
крики,
которые
заглушают
мою
гортань
Und
selbst
der
transportiert
nur
das,
was
meine
Seele
erstickt
И
даже
он
несет
только
то,
что
душит
мою
душу
Doch
ich
behalt'
meinen
Körper
und
er
folgt
jeder
Versuchung
Но
я
сохраняю
свое
тело,
и
оно
следует
каждому
искушению
Und
tut
das
von
dem
die
Stimmen
ihm
sagen,
dass
es
ihm
gut
tut
И
делает
то,
о
чем
ему
говорят
голоса,
с
ним
все
в
порядке
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Ich
bin
krank
und
versuch's
zu
beheben
indem
ich
saufe
Я
болен
и
пытаюсь
исправить
это,
выпивая
Alle
möglichen
Drogen
nehm'
für
den
täglichen
Rausch
Принимать
всевозможные
наркотики
для
ежедневного
опьянения
Und
mein
Leben
ist
im
Endeffekt
leider
nur
ein
ständiger
Kreislauf
И,
к
сожалению,
в
итоге
моя
жизнь
- это
всего
лишь
непрерывный
цикл
Aus
dem
ich
keinen
Weg
mehr
herausfind
Из
которого
я
больше
не
мог
найти
выхода
Ich
nehm'
Pep
und
Weed,
hab'
Respekt
vor
niemand
Я
принимаю
бодрость
и
травку,
ни
к
кому
не
испытываю
уважения.
Denk'
an
Exhumierte
oder
Sex
mit
Tieren
Думай
об
эксгумированных
или
о
сексе
с
животными
Und
seit
ich
Ecstasy
nehm'
beschäftigt
mich
die
Frage,
ob
ich
Einbildung
bin
oder
existiere
И
с
тех
пор,
как
я
начал
принимать
экстази,
вопрос
о
том,
являюсь
ли
я
воображением
или
существую,
занимал
меня
Ich
hab'
keine
Emotionen
mehr,
wie
als
wenn
ich
tot
wär
У
меня
больше
нет
эмоций,
как
если
бы
я
был
мертв
Mensch
ohne
Herz
und
Seele
Человек
без
сердца
и
души
Ich
quäle
mich
selbst,
denn
ich
ekel'
mich
vor
Menschen
Я
мучаю
себя,
потому
что
испытываю
отвращение
к
людям
Und
füg'
mir
selber
Schmerzen
zu
damit
ich
noch
merk',
dass
ich
lebe
И
причиняй
боль
самому
себе,
чтобы
я
все
еще
осознавал,
что
я
жив.
Ich
bin
ein
Soziopath
unter
Drogenkonsum
und
neurologischem
Schaden
Я
социопат,
употребляющий
наркотики
и
страдающий
неврологическими
расстройствами
Motorischer
Sklave
der
Hormone
Моторный
раб
гормонов
Und
die
monotonen
Monologe
in
meinem
Kopf
finden
keinen
Frieden,
wie
Kofi
Annan
И
монотонные
монологи
в
моей
голове
не
находят
покоя,
как
Кофи
Аннан
Ich
bin
pro-Gewalt
wie
Tony
Montana
und
im
Grunde
hab'
ich
nur
noch
Angst
vor
mir
selbst
Я
сторонник
насилия,
как
Тони
Монтана,
и,
по
сути,
я
боюсь
только
самого
себя
Denn
ich
hasse
diese
Welt,
so
wie
Geld,
so
wie
Banken
und
so
wie
die
gesamte
ignorante
Gesellschaft,
Bitch
Потому
что
я
ненавижу
этот
мир,
как
деньги,
как
банки
и
как
все
невежественное
общество,
сука
Ich
bin
chronisch
kaputt
ohne
Schutz,
nur
Drogen
und
Suff
helfen
ein
wenig
Я
хронически
сломлен
без
защиты,
только
наркотики
и
выпивка
немного
помогают
Denn
stellvertretend
für
Gesellschaftswesen
steht:
Jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
Потому
что
в
основе
социальных
отношений
лежит
принцип:
каждый
сам
себе
следующий
Mich
hält
nichts
am
Leben,
ich
wart'
auf
den
Tod
Ничто
не
поддерживает
меня
в
живых,
я
ждал
смерти.
Und
bis
dahin
verblute
ich
langsam
И
до
тех
пор
я
медленно
истекаю
кровью
Versuche
den
Kampf
mit
der
Wut,
so
gut
ich
nur
kann
zu
bestehen
Попытайся
выдержать
битву
с
яростью
так
хорошо,
как
только
сможешь.
Und
suche
den
Anfang,
denn
ich
habe
einen
Traum
И
ищу
начало,
потому
что
у
меня
есть
мечта.
Und
ich
glaube
daran,
ob
ich
falle
oder
nicht
И
я
верю
в
это,
падаю
я
или
нет
Ich
setze
Alles
oder
Nichts,
doch
mich
halten
könnt
ihr
nicht
Я
ставлю
все
или
ничего,
но
вы
не
можете
удержать
меня
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Ich
gebe
'nen
Fick
denn
keiner
von
euch
hat
mir
jemals
sein
Gehör
geschenkt
Я
трахаюсь,
потому
что
никто
из
вас
никогда
не
дарил
мне
своего
слуха
Drum
lebe
ich
nun
abgekapselt
von
der
Welt
und
kämpfe
mit
synaptischen
Störungen
Что
касается
барабана,
то
сейчас
я
живу
изолированно
от
мира
и
борюсь
с
синаптическими
расстройствами
Inzwischen
juckts
mich
nur
noch
'nen
Dreck
was
da
draußen
die
restlichen
Trottel
machen
А
пока
меня
просто
зудит,
что
там
делают
остальные
придурки
Schaut
ruhig
Next
Topmodel
und
kauft
euch
auf
DVDs
Big
Brother
Staffeln
Смотрите
спокойно
Next
Top
Model
и
покупайте
на
DVD
сезоны
Big
Brother
Währenddem
sitz'
ich
hier
allein
und
friste
mein
Dasein
im
Nichts
В
то
время
как
я
сижу
здесь
один
и
влачу
свое
существование
в
небытии
Wichs'
in
den
Tag
rein,
brösel
mein
Gras
klein,
fiste
mein
Sparschwein
um
nichts
Вкалывай
до
конца
дня,
кроши
мою
травку,
копи
мою
копилку,
чтобы
ничего
не
Dieses
Leben
ist
nichts
wert
doch
viel
zu
viel
ums
hinzuschmeißen
Эта
жизнь
ничего
не
стоит,
в
конце
концов,
это
слишком
много,
чтобы
тратить
на
нее
Doch
jede
Nacht
lieg
ich
wach,
während
über
meinem
Kopf
die
Sensen
kreisen
Но
каждую
ночь
я
не
сплю,
пока
над
моей
головой
кружат
косы
Bei
mir
laden
täglich
Satan
und
Jesus
zum
Tanz
des
Untergangs
Со
мной
сатана
и
Иисус
каждый
день
приглашают
меня
на
танец
гибели
Jeder
Augenblick
ist
in
Sekunden
vergangen
Каждое
мгновение
проходит
за
секунды.
Doch
fühlen
sich
an,
wie
Stunden
der
Angst
Тем
не
менее,
я
чувствую,
что
часы
страха
Eingesperrt
in
der
Leere
zwischen
inzüchtiger
Masse
Запертый
в
пустоте
между
кровосмесительной
толпой
Warum
seid
ihr
Menschen
so
dumm,
und
warum
bin
ich
ein
süchtiger
Asi?
Почему
вы,
люди,
такие
глупые,
и
почему
я
азиат-наркоман?
Fragen
über
Fragen,
doch
kein
Faden,
der
mich
trägt
Вопросы
за
вопросами,
но
ни
одна
ниточка
не
ведет
меня.
Ich
seh'
keinen
Weg,
dafür
habt
ihr
doch
einen
Vater
der
euch
schlägt
Я
не
вижу
никакого
способа
сделать
это,
ведь
у
вас
есть
отец,
который
бьет
вас
Die
Welt
ist
viel
zur
wirr,
wie
gesagt,
ich
gebe
'nen
Fick
Мир
слишком
запутан,
как
я
уже
сказал,
я
трахаюсь
Noch
hab
ich
ein
bisschen
Hoffnung
У
меня
все
еще
есть
немного
надежды
Doch
sobald
sie
erlischt
führt
der
einzige
Weg
zu
'nem
Strick
Но
как
только
она
погаснет,
единственный
путь
- к
вязанию
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Ich
dokumentiere
das
Elend
durch
einen
Blick
in
mein'n
Spiegel
und
sehe
den
Frust
Я
фиксирую
страдания,
глядя
в
свое
зеркало,
и
вижу
разочарование
Das
Leben
ist
überbewertet
und
nicht
viel
mehr
als
ein
zuckendes
Herz
in
der
Brust
Жизнь
переоценена,
и
это
не
что
иное,
как
бьющееся
сердце
в
груди
Erbgut
verändert
die
Nerven,
am
Ende
den
Krebs
in
der
Lunge,
die
Klinge
in
Händen
Генетический
состав
изменяет
нервы,
в
конечном
итоге
рак
в
легких,
лезвие
в
руках
Schneide
ich
Worte
des
Abschieds
in
meinen
Thorax,
erwarte
den
Tod
auf
Bestellung
Я
вырезаю
слова
прощания
в
своей
груди,
ожидаю
смерти
по
заказу.
Die
Kälte
steigt
schleichend
durch
meine
Kleidung,
hab'
trotz
meiner
Heizung
die
Haut
eines
Leichnams
Холод
пробирается
сквозь
мою
одежду,
у
меня
кожа
как
у
трупа,
несмотря
на
то,
что
я
греюсь
Nehme
ein
Streichholz,
ein
Funkeln
im
Dunkeln,
bete
durch
Feuer
zu
Schemen
und
Geistern
Возьми
спичку,
искру
в
темноте,
молись
схемам
и
духам
через
огонь.
Salem
muss
brennen,
sagt
eine
Stimme,
die
ich
nicht
kenne,
ein
Timbre
wie
Eis
Салем
должен
гореть,
- говорит
голос,
которого
я
не
знаю,
тембр,
похожий
на
лед.
Brülle
und
Schlage
mit
Flaschen
bewaffnet
verzweifelterweise
meine
Einrichtung
klein
Отчаянно
реву
и
бью
бутылками,
вооружившись,
мое
заведение
маленькое
Gott
ist
ein
Homo,
ich
ein
trotziger
Trottel,
ein
Fall
ohne
Hoffnung,
den
Kopf
voller
Drogen
Бог-гомик,
я-дерзкий
придурок,
безнадежный
случай,
голова
забита
наркотиками.
Ich
hege
das
Zerrbild
der
Sinne
im
Innern
ein
wenig
zu
lindern
ohne
doppelte
Dosis
Я
стараюсь
немного
ослабить
напряжение
чувств
внутри
без
двойной
дозы
Den
Spott
zu
ertragen
durch
noch
eine
Nase,
die
falsche
Methode,
Verfolgungungswahnart
Терпеть
насмешки
из-за
еще
одного
носа,
неправильный
метод,
мания
преследования
Sitze
in
Panik
zitternd
im
Zimmer,
schlag'
immer
die
Stirn
auf
den
zerbrochenen
Glastisch
Сижу
в
комнате,
дрожа
от
паники,
постоянно
ударяясь
лбом
о
разбитый
стеклянный
стол.
Geborstene
Vasen,
die
Scherben
am
Ende
des
Ganges
bezeugen
den
Kampf
in
mir
drin
Разбитые
вазы,
осколки
в
конце
коридора
свидетельствуют
о
борьбе
внутри
меня.
Ich
lebe
im
Müll
und
zehre
von
Resten,
ernähr'
mich
von
Asche,
betäube
mich
blind
Я
живу
в
мусоре
и
питаюсь
остатками,
питаюсь
пеплом,
ослепляю
себя
Denn
Menschen
sind
Ratten,
Engel
gefallen,
von
Wolken
verschollen
im
Schwarz
dieser
Welt
Потому
что
люди-крысы,
ангелы
пали,
исчезли
из-за
облаков
в
черноте
этого
мира.
Alles
ist
grau,
der
Farben
beraubt,
aus
der
Sicht
und
Gestalt
eines
tragischen
Helden
Все
серое,
лишенное
красок,
с
точки
зрения
и
облика
трагического
героя
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Ich
steige
Stufe
um
Stufe,
dieses
scheiß
endlose
Treppenhaus
hoch
Я
поднимаюсь
по
лестнице
за
ступенькой,
по
этой
гребаной
бесконечной
лестнице,
Der
Lift
ist
eng
gefüllt
mit
Menschen
und
ich
bin
ein
Klaustrophob
Лифт
переполнен
людьми,
и
я
страдаю
клаустрофобией
Die
Muskeln
brennen
und
ich
dope
mich,
tagaus,
tagein
Мышцы
горят,
и
я
накачиваю
себя
наркотиками
изо
дня
в
день.
Wo
sind
meine
Hamster?
Reißt
das
Laufrad
ein
Где
мои
хомяки?
Защелкивается
ли
рабочее
колесо
Jeder
ist
müde
vom
Alltag
und
entspannt
erst
beim
ersten
Herzinfarkt
Все
устали
от
повседневной
рутины
и
расслабляются
только
после
первого
сердечного
приступа
Erst
im
Alter
werden
wir
wach
und
lernen
den
Tag
zu
ehren
Только
с
возрастом
мы
просыпаемся
и
учимся
чтить
этот
день
Denn
es
könnte
ja
der
letzte
sein,
ich
schmuggel'
Pillen
ins
Glas
Потому
что
это
может
быть
последний
раз,
когда
я
кладу
таблетки
в
банку
Schmeiß'
mir
zwei
und
auch
gleich
danach
den
ersten
Stein
Брось
мне
два,
а
также
первый
камень
сразу
после
этого
Mit
weit
geöffneten
Armen,
zwischen
fallenden
Glasscheiben
С
широко
раскрытыми
руками,
между
падающими
стеклянными
панелями
Tanz'
ich
voller
Erwartung
den
einen
letzten
Tanz
Я
танцую,
полный
ожидания,
последний
танец,
Absolut
frei,
frei
von
Angst,
meinem
Frieden
entgegen
Абсолютно
свободен,
свободен
от
страха,
вопреки
моему
покою
Bis
mich
mein
Selbstzerstörungstrieb
zwingt
in
die
Knie
zu
gehen
Пока
мое
влечение
к
саморазрушению
не
заставит
меня
встать
на
колени.
Und
diese
kranke
Welt,
sie
ist
längst
in
meinem
Herzen
И
этот
больной
мир,
он
уже
давно
в
моем
сердце.
Sie
bekämpfen
zu
wollen,
bedeutet
in
mir
muss
etwas
sterben
Желание
бороться
с
ними
означает,
что
во
мне
что-то
должно
умереть
Diese
kranke
Welt,
sie
ist
längst
in
uns
allen
Этот
больной
мир,
он
давно
присутствует
во
всех
нас.
Und
das
nimmt
erst
ein
Ende
wenn
die
letzten
Menschen
gefallen
sind
И
это
не
прекратится
до
тех
пор,
пока
не
погибнут
последние
люди
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Und
diese
kranke
Welt
lastet
auf
uns
wie
ein
Fels
И
этот
больной
мир
давит
на
нас,
как
скала.
Niemand
von
uns
hat
diese
scheiß
Bürde
für
sich
gewählt
Никто
из
нас
не
выбрал
для
себя
это
дерьмовое
бремя
Die
Steine,
die
du
trägst
sind
nicht
meine,
du
überquerst
den
Berg
Камни,
которые
ты
носишь,
не
мои,
ты
переходишь
через
гору.
Ich
erklimm'
die
Hügel
des
Tals
mit
gebrochenen
Beinen
Я
взбираюсь
на
холмы
долины
со
сломанными
ногами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Bodenhammer,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.