Текст и перевод песни Hollywood Hank, Jaw, Dima, Persteasy & Crusoe - Das Urteil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
stehst
drauf
Tote
zu
streicheln
You're
into
stroking
dead
bodies
Wie
deine
Bitch
auf
Deepthroating
und
Peitsche
Like
your
bitch
is
into
deepthroating
and
whips
Du
Vogel,
kriegst
live
'nen
narkosebefreiten
chirurgischen
Eingriff
You
bird,
you're
getting
live,
anesthesia-free
surgery
Ich
brauch'
kein'
Modedesigner,
scheiß
auf
Ruf
oder
Image
I
don't
need
a
fashion
designer,
fuck
reputation
or
image
Zerfick'
Crews
und
Gesindel
I
fuck
up
crews
and
their
posse
Und
deine
Bitch
leckt
dann
Blut
von
der
Klinge
And
your
bitch
licks
blood
from
the
blade
Nutten
lieben
mich
wie
Süßigkeiten
Sluts
love
me
like
candy
Doch
ich
verprügel'
deine
Mutter
mit
dem
Bügeleisen
But
I'll
beat
your
mother
with
an
iron
Und
das
macht
sie
heiß,
Bitch
And
that
turns
her
on,
bitch
Ich
gebe
kein'
Fick
auf
Takt
und
Timing
I
don't
give
a
fuck
about
beat
and
timing
Mein
abgefucktes
Life
besteht
aus
Drugs
und
Violence
My
fucked
up
life
consists
of
drugs
and
violence
Und
du
spielst
zwar
nachts
mit
Leichen
And
you
play
with
corpses
at
night
Doch
rufst
"Lass
die
Scheiße!"
But
you
yell
"Stop
this
shit!"
Mit
deinem
Kopf
zwischen
einem
Waffeleisen
With
your
head
stuck
in
a
waffle
iron
Dein
Gesicht
verziert
das
Muster
von
Pflastersteinen
Your
face
adorns
the
pattern
of
paving
stones
Denn
eine
Wasserpfeife
simuliert
dir
Mafiakreise
Because
a
hookah
simulates
mafia
circles
for
you
Wärt
gern
wie
Cosa
Nostra,
doch
Gangster
sind
loyal
You
wanna
be
like
Cosa
Nostra,
but
gangsters
are
loyal
Ihr
seid
nicht
mehr
als
Drogenopfer
You're
nothing
more
than
drug
addicts
Die
ihre
Fans
ganz
gut
verarschen
Who
fool
their
fans
pretty
well
Und
du
erwachst
an
einen
Klappstuhl
gefesselt
And
you
wake
up
tied
to
a
folding
chair
Denn
ich
mach'
schwule
Rapper
zu
Snuffmovieactors
Because
I
turn
gay
rappers
into
snuff
movie
actors
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Ah,
mein
Rap
ist
wie
'ne
Splittergranate
Ah,
my
rap
is
like
a
fragmentation
grenade
Du
steigst
für
Geld
in
fremde
Autos
so
wie
bei
der
Mitfahrzentrale
You
get
in
strangers'
cars
for
money
like
you
do
with
a
ride-sharing
service
Abartig,
deine
Bitch
macht
sich
grade
nackt
Disgusting,
your
bitch
is
getting
naked
right
now
Und
verseucht
alles
wie
'ne
Giftgasattacke
And
infects
everything
like
a
poison
gas
attack
Es
gibt
keinen,
der
mich
nur
ansatzweise
toppt
There's
no
one
who
can
even
come
close
to
topping
me
Ey,
du
kannst
am
Mic
nichts
Hey,
you
can't
do
anything
on
the
mic
Doch
du
machst
auf
Macker
in
dei'm
Block
But
you
act
like
a
tough
guy
in
your
hood
Du
hast
'n
abgefuckten
Job,
ich
plauder'
aus
dem
Nähkästchen
You've
got
a
fucked
up
job,
I
spill
the
tea
Du
gehst
auf
Partys
und
bist
der
Keks
beim
Kekswichsen
You
go
to
parties
and
you're
the
cookie
at
a
cookie-eating
contest
Dich
zu
ficken
nenn'
ich
Kavaliersdelikt
I
call
fucking
you
a
misdemeanor
Und
all
das
Jammern
hilft
dir
nichts
And
all
that
whining
won't
help
you
Wenn
du
Kammerflimmern
kriegst
When
you
get
ventricular
fibrillation
Wichser,
zeig'
dein'
Rap,
ich
zeig'
dir,
ich
rapp'
besser
Wanker,
show
me
your
rap,
I'll
show
you,
I
rap
better
Du
bist
wie
Spax,
für
dich
ist
Rappen
Existenzkampf
You're
like
Spax,
rapping
is
a
struggle
for
survival
for
you
Ey,
ich
bin
vielleicht
größenwahnsinnig
Hey,
I
might
be
megalomaniac
Doch
ich
bin
der
beste
und
du
höchstens
arschgefickt,
sh
But
I'm
the
best
and
you're
at
best
ass-fucked,
sh
Du
bist
letzten
Endes
doch
nur
ein
Penner,
der
in
Gossen
In
the
end,
you're
just
a
bum
who
hangs
out
in
gutters
Zwischen
Männerschenkelknochen
und
vor
Kellerwänden
hockt
Between
men's
thigh
bones
and
in
front
of
basement
walls
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Hilfe,
wo
bin
ich,
ich
find'
es
hier
schlimm
Help,
where
am
I,
I
think
this
place
is
awful
Ich
seh',
wie
um
die
Ecke
I
see
how
around
the
corner
Ein
nackter
männlicher
Hintern
verschwindet
A
naked
male
butt
disappears
Und
ich
stelle
jetzt
fest,
dass
auch
ich
nackt
bin
And
I
realize
now
that
I'm
naked
too
Und
mein
Gesicht
nur
bedeckt
wird
And
my
face
is
only
covered
Durch
mein
immenses
Gemächt
By
my
immense
genitals
Das
ist
gut
so,
denn
Rapper
tragen
hier
rosane
Hemden
That's
a
good
thing,
because
rappers
here
wear
pink
shirts
Und
wollen,
dass
ihre
Fans
sich
Gangster
fühlen
And
want
their
fans
to
feel
like
gangsters
Mit
erhobenen
Händen
With
their
hands
up
Bei
den
Kids
kommt's
an,
doch
du
bist
ganz
verwirrt
It
works
on
the
kids,
but
you're
totally
confused
Wenn
jemand
dich
fragt
When
someone
asks
you
Was
für
ein
Mensch
sich
hinter
dei'm
Schwanz
verbirgt
What
kind
of
person
is
hiding
behind
your
dick
Doch
das
ist
egal,
es
sei
denn,
dein
Kopf
denkt
mit
But
that
doesn't
matter,
unless
your
head
thinks
with
Aber
so
wie
dein
Rap
sich
anhört,
eyo,
doch
eher
nicht
But
the
way
your
rap
sounds,
eyo,
probably
not
Und
gerade
dein
Mangel
an
Skills
und
Intellekt
And
it's
your
lack
of
skills
and
intellect
Macht
dich
zu
einem
guten
Beispiel
für
einen
Kinderrapper
That
makes
you
a
good
example
of
a
kid
rapper
Und
zum
Beispiel
für
deutschen
Rap
allgemein
And
an
example
of
German
rap
in
general
Denn
fast
alle
Rapper
sind
gleich
scheiße
Because
almost
all
rappers
are
equally
shitty
Jeder
versucht
tight
zu
sein,
doch
es
bleibt
beim
Versuch
Everyone
tries
to
be
tight,
but
it's
just
an
attempt
Also
schmeiß'
dieses
Album
weg,
es
ist
leider
zu
gut
So
throw
this
album
away,
unfortunately
it's
too
good
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Ich
komme
in
deine
Disco
im
"Pu
der
Bär"-Kostum
I
come
into
your
disco
in
a
Winnie
the
Pooh
costume
Du
wirst
sehr
obszön,
als
du
dich
an
den
Schmerz
gewöhnst
You
get
very
obscene
when
you
get
used
to
the
pain
Und
merkst,
dass
da
ein
Glassplitter
dein'
Kopf
ziert
And
realize
that
there
is
a
shard
of
glass
decorating
your
head
Stark
verbittert
artikulierst
du
dich:
"Ey,
der
Kerl
hockt
hier"
Bitterly
you
articulate:
"Hey,
the
guy
is
sitting
here"
Ich
trink'
den
letzten
Schluck
Bier
und
sehe
zwei
I
drink
the
last
sip
of
beer
and
see
two
Riesige
Nutten,
die
mir
per
Kopfstoß
den
Weg
weisen
Huge
sluts
who
show
me
the
way
by
headbutting
me
Ja,
Bitch,
so
ist
das,
ich
bin
kein
Partymännchen
Yeah,
bitch,
that's
how
it
is,
I'm
not
a
party
animal
Doch
erst
gekocht
und
danach
angebraten
mag
ich
Menschen
But
I
like
to
eat
people
boiled
first
and
then
fried
Du
bist
der
Boss?
Das
würd'
ich
gern
in
Frage
stellen
You're
the
boss?
I'd
like
to
question
that
Mein
Label
schenkt
dir
für
dein'
Lebensabend
Schlaganfälle
My
label
gives
you
strokes
for
your
retirement
Ich
geb'
'n
Fuck
auf
Gangster
wie
Bloods
& Cribs
I
don't
give
a
fuck
about
gangsters
like
Bloods
& Crips
Und
wenn
du
sagst,
dass
dein
Rap
'ne
Waffe
ist,
bist
du
Pazifist
(yeah)
And
if
you
say
your
rap
is
a
weapon,
you're
a
pacifist
(yeah)
Ey,
weißt
du
vom
Jotta-Hypnoseblick
Hey,
do
you
know
about
the
Jotta
hypnosis
gaze
Der
dich
per
Zeitreise
nach
Konstantinopel
schickt?
That
sends
you
back
in
time
to
Constantinople?
(Ey,
ohne
mich)
(Hey,
without
me)
Das
geht
so
schnell
wie
deine
Mama
am
Kühlschrank
ist
That's
as
fast
as
your
mama
is
at
the
fridge
Und
die
letzten
Reste
Geflügel
ins
Müsli
mischt
Mixing
the
last
leftovers
of
poultry
into
her
cereal
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Das
ist
der
Untergrund,
das
ist
Gift
für
den
Markt
This
is
the
underground,
this
is
poison
for
the
market
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
ihr
Bitches,
das
war's
The
fun's
over,
you
bitches,
that's
it
Das
ist
das
Todesurteil
für
euch
Komiker,
weil
This
is
the
death
sentence
for
you
comedians,
because
Wir
sind
zu
dope,
du
willst
flowen,
Bitch
We're
too
dope,
you
wanna
flow,
bitch
Komm,
wir
ficken
dein'
Arsch
Come
on,
let's
fuck
your
ass
Es
gibt
keinen
Rapper,
der
mich
stoppen
kann
There's
no
rapper
who
can
stop
me
Ich
dring'
in
die
Szene
wie
ein
Penis
nur
mit
Noppen
dran
I
penetrate
the
scene
like
a
penis
with
only
knobs
on
it
Und
ficke
meine
Fans
mit
den
Klamotten
an
And
fuck
my
fans
with
my
clothes
on
Weil
ich
bin
so
faul,
zieh'
mich
nicht
mal
aus
Because
I'm
so
lazy,
I
don't
even
take
them
off
Penis
in
dein
Maul,
Bitch,
zieh'
dich
aus
Penis
in
your
mouth,
bitch,
take
your
clothes
off
Ich
mach'
Understatement,
wenn
ich
sag',
ich
hatte
jede
I'm
being
an
understatement
when
I
say
I've
had
every
one
of
them
Der
MVP
von
Deutschland
ist
mein
Penis
The
MVP
of
Germany
is
my
penis
Ich
rapp'
jeden
Tag
über
Bitches,
die
sagen,
ich
bin
der
Killer
I
rap
every
day
about
bitches
who
say
I'm
the
killer
Und
ficke
danach
ganz
easy
mal
deine
Frau
And
then
I
easily
fuck
your
wife
Wieso
nicht,
wieso
eigentlich
nicht?
Why
not,
why
not
really?
Hey
HipHop-Hörer,
weißt
du,
wer
da
mit
dir
spricht?
Hey
hip
hop
listener,
do
you
know
who's
talking
to
you?
Ich
bin
Rap
King
Nummer
eins,
Bitch
King
Nummer
eins
I'm
rap
king
number
one,
bitch
king
number
one
Big
King
Nummer
eins,
aber
nenn'
mich
Dima
Big
king
number
one,
but
call
me
Dima
Ich
reite
in
die
Szene
auf
einem
Chamäleon
I
ride
into
the
scene
on
a
chameleon
Und
falt'
in
Samys
neues
Blackbook
'n
Haufen
Eselsohren
And
fold
a
bunch
of
dog
ears
into
Sammy's
new
blackbook
Ich
bin
Terrorist,
Exorzist,
infiltriere
Rap
I
am
a
terrorist,
an
exorcist,
I
infiltrate
rap
Nur
um
rauszuholen,
was
vielleicht
noch
Schönes
in
ihm
steckt
Just
to
get
out
what
might
still
be
beautiful
in
it
Ich
bin
Rap,
du
bist
HipHop,
machst
mit
deinen
Homies
Spliss
Mord
I
am
rap,
you
are
hip
hop,
you
commit
murder
with
your
homies
Der
Verlierer
muss
mich
battlen,
aber
besser
wär's,
ihr
disst
euch
selbst
The
loser
has
to
battle
me,
but
it
would
be
better
if
you
dissed
yourself
Gegen
mich
siehst
du
kein'
Stich,
darauf
geb'
ich
jede
Wette
You
won't
see
a
single
stab
against
me,
I
bet
any
money
on
that
Gott
erschuf
den
Menschen,
denn
er
hat
Angst
vor'm
Battle
God
created
man
because
he
is
afraid
of
battle
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle
und
Battle...
Battle
and
battle
and
battle
and
battle
and
battle
and
battle
and
battle
and
battle
and
battle...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hollywood Hank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.