Текст и перевод песни Hollywood Undead - Hear Me Now
As
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Как
только
я
иду
сквозь
аллею
теней
смерти
I
wear
my
crown
of
thorns
and
pull
the
knife
out
my
chest
Я
надеваю
свою
корону
из
венков
и
вытаскиваю
нож
из
груди
I
keep
searching
for
something
that
I
never
seem
to
find
Я
продолжаю
искать
что-то,
чего
я
никогда
не
найду
But
maybe
I
won't
because
I
left
it
all
behind
Но
может
я
не
стану,
потому
что
я
оставил
всё
позади
Now
I'm
stuck
with
this,
and
that'll
never
change
Сейчас
застрял
в
этом
состоянии,
и
это
никогда
не
изменится
Always
a
part
of
me
until
the
very
last
day
Всегда
это
будет
частью
меня
до
последнего
дня
Where
to
go
from
here?
What
road
to
travel
on?
Куда
ты
пойдешь?По
какой
дороге?
I
spent
my
whole
life
choosing,
and
it
always
chose
wrong
Я
потратил
свою
жизнь,
всё
время
выбирая,
и
выбор
всегда
был
неверным
Will
I
try
to
have
the
will
to
be
alive?
Пытаюсь
ли
я
быть
живым?
Will
I
try
'cause
I've
never
seen
the
light?
Попытаюсь
ли
я,
хоть
и
не
видел
никогда
света?
Lowered
to
the
ground
and
it's
now
you
see
Опущенный
к
земле
и
теперь
ты
видешь
You
spent
your
whole
life
taking
the
best
of
me
Ты
провела
всю
свою
жизнь,
выжимая
все
лучшее
из
меня.
Where'd
you
go?
Where's
your
home?
Куда
ты
идешь?
Где
твой
дом?
How'd
you
end
up
all
alone?
Как
так
вышло
что
ты
одинока
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
And
there's
no
light,
there's
no
sound
И
там
нет
света,
там
нет
звука
Hard
to
breathe
when
you're
underground?
Так
тяжело
дышать,когда
ты
под
землёй
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
Hear
me
now
Услышь
меня
наконец!
How
long
can
I
keep
pretending
to
be
Как
долго
я
буду
притворяться,
That
all
the
stars
in
the
sky
could
mean
something
to
me?
Что
все
звёзды
в
небе
будут
значить
что-то
для
меня?
Heaven
will
open
up
if
I
live
on
my
knees
Рай
откроется
для
меня,
если
я
буду
жить
на
своих
коленях
A
man
of
many
words
but
a
man
of
few
deeds
Человек
много
слов,
но
малых
дел
Walking
these
streets
so
absent
of
hope
Иду
с
отсутствием
надежды
по
этим
улицам
A
pillow
of
concrete,
a
man
with
no
home
Подушка
из
бетона,
человек
без
дома
Lend
him
a
hand,
then
we're
walking
away
Положи
на
него
руку,
затем
мы
уйдём
прочь
Leave
the
virtue
of
pity,
but
we
live
with
the
shame
Оставь
добродетеля
жалости,
он
мы
станем
жить
с
этим
позором
So
scared
to
dream
in
a
world
with
no
sunlight
Так
страшно
мечтать
в
мире,
где
нет
света
When
you
wake
up,
you
know,
it's
darker
than
last
night
Когда
ты
проснёшься,
ты
узнаешь,
что
мир
будет
темнее,
чем
прошлая
ночь
Quickly
we
forget,
sacrifice
gone
by
Быстро
мы
забудем,
жертвоприношение
пройдёт
Born
to
walk
away,
been
walking
my
whole
life
Рождённый
идти
прочь,
будет
идти
всю
жизнь
Where'd
you
go?
Where's
your
home?
Куда
ты
идешь?
Где
твой
дом?
How'd
you
end
up
all
alone?
Как
так
вышло
что
ты
одинока
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
And
there's
no
light,
there's
no
sound
И
там
нет
света,
там
нет
звука
Hard
to
breathe
when
you're
underground?
Так
тяжело
дышать,когда
ты
под
землёй
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
Hear
me
now
Услышь
меня
наконец!
Look
into
my
eyes
and
I
see,
what
do
I
see?
Посмотри
в
мои
глаза
и
я
вижу,
что
же
я
вижу?
Nothing
at
all
Абсолютно
ничего!
Take
another
look
around
me,
what
do
I
see?
Ещё
раз
посмотри
на
меня,
что
же
я
вижу?
Nothing
at
all
Абсолютно
ничего!
Where'd
you
go?
Where's
your
home?
Куда
ты
идешь?
Где
твой
дом?
How'd
you
end
up
all
alone?
Как
так
вышло
что
ты
одинока
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
And
there's
no
light,
there's
no
sound
И
там
нет
света,
там
нет
звука
Hard
to
breathe
when
you're
underground?
Так
тяжело
дышать,когда
ты
под
землёй
Can
you
hear
me
now?
Слышишь
ли
ты
меня
теперь
Hear
me
now
Услышь
меня
наконец!
Can
you
hear
me,
hear
me
now?
Ты
можешь
меня
услышать,
услышать
меня
сейчас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAM HOLLANDER, DAVID KATZ, JOREL DECKER, DANIEL MURILLO, MATTHEW BUSEK, JORDON KRISTOPHER TERRELL, GEORGE ARTHUR RAGAN, DYLAN PETER ALVAREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.