Текст и перевод песни Hollywood Undead feat. Killstation - Monsters (feat. Killstation)
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
All
these
monsters
are
real,
it
wasn′t
in
my
head
Все
эти
монстры
реальны,
это
было
не
в
моей
голове.
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
They're
underneath
my
bed,
yeah
Они
у
меня
под
кроватью,
да.
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
All
these
monsters
are
real,
it
wasn′t
in
my
head
Все
эти
монстры
реальны,
это
было
не
в
моей
голове.
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
They're
underneath
my
bed,
yeah
Они
у
меня
под
кроватью,
да.
Cemetery
walls
in
Glassell
Park
Кладбищенские
стены
в
Гласселл-парке
Some
people
die
before
it
gets
dark
Некоторые
люди
умирают
до
наступления
темноты.
Down
on
Drew
Street,
they'll
test
your
heart
Там,
на
Дрю-Стрит,
они
проверят
твое
сердце.
You
better
test
back
or
they′ll
rip
you
apart
Лучше
попробуй
вернуться,
или
они
разорвут
тебя
на
части.
How
do
you
escape
a
voice
in
the
next
room?
Как
избежать
голоса
в
соседней
комнате?
Show
me
a
home,
I′ll
show
you
a
tomb
Покажи
мне
дом,
я
покажу
тебе
могилу.
A
dead
memory
to
a
dead
melody
Мертвое
воспоминание
к
мертвой
мелодии.
Is
that
what
you're
selling
me?
Your
picket
fence
dream?
Это
то,
что
ты
мне
продаешь-свою
мечту
о
заборе?
No
innocence
lost,
no
innocence
gone
Невинность
не
потеряна,
невинность
не
ушла.
No
one′s
innocent,
it
was
you
all
along
Никто
не
виноват,
это
все
время
был
ты.
Nothing
washes
it
away,
no
such
thing
as
better
days
Ничто
не
смывает
ее,
нет
таких
вещей,
как
лучшие
дни.
Not
a
single
story,
I'd
tell
a
single
soul
Я
бы
не
рассказал
ни
одной
истории
ни
одной
живой
душе.
A
long
goodbye,
I
guess
that′s
how
it
goes
Долгое
прощание,
думаю,
так
оно
и
бывает.
The
monsters
are
real,
and
everybody
knows
Монстры
реальны,
и
все
это
знают.
That
under
the
bed,
the
monsters
will
show
То,
что
под
кроватью,
покажут
монстры.
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
All
these
monsters
are
real,
it
wasn't
in
my
head
Все
эти
монстры
реальны,
это
было
не
в
моей
голове.
All
these
monsters
are
real
Все
эти
монстры
реальны.
They′re
underneath
my
bed,
yeah
Они
у
меня
под
кроватью,
да.
I
remember
waking
up
and
having
rats
in
the
kitchen
Я
помню,
как
проснулся
и
увидел
крыс
на
кухне.
No
screens
on
the
windows,
this
shit
ain't
no
fiction
Никаких
экранов
на
окнах,
это
дерьмо
не
выдумка.
There
were
too
many
mouths
and
too
many
children
Было
слишком
много
ртов
и
слишком
много
детей.
But
the
world
don't
give
a
fuck
about
us
and
our
feelings
Но
миру
наплевать
на
нас
и
наши
чувства.
Looking
up,
are
you
listening?
′Cause
I′m
on
my
knees
Смотрю
вверх,
ты
слушаешь?
- потому
что
я
стою
на
коленях.
Even
though
I'm
not
a
Christian,
listen,
I
might
be
Хотя
я
и
не
христианин,
Послушай,
я
мог
бы
им
быть.
One
in
a
million
′cause
I
made
it
outta
that
kitchen
Один
на
миллион,
потому
что
я
выбрался
из
этой
кухни.
Now
my
friends
are
rats
and
they're
snitching
Теперь
мои
друзья-крысы,
и
они
стукачи.
I
never
wanted
to
be
a
millionaire
Я
никогда
не
хотел
быть
миллионером.
I
just
wanna
make
music
Я
просто
хочу
делать
музыку
I
said,
"Lord,
are
you
even
there?"
Я
спросил:
"Господи,
ты
вообще
здесь?"
Maybe
you′ll
show
up
if
I
wreck
this
Buick
Может,
ты
появишься,
если
я
разобью
этот
"Бьюик".
I
had
to
prove
it,
growing
up,
I
grabbed
a
fifth
Я
должен
был
доказать
это,
повзрослев,
я
схватил
пятую.
I
never
had
shit,
so
how
could
I
lose
it?
У
меня
никогда
не
было
дерьма,
так
как
же
я
мог
его
потерять?
Monsters
are
real,
everybody
knows
Все
знают,
что
монстры
реальны.
Under
the
bed,
the
monsters
will
show
Под
кроватью
появятся
монстры.
I'm
running
from
the
monster
now
Теперь
я
убегаю
от
монстра.
I
can′t
escape,
it
holds
me
down
Я
не
могу
убежать,
это
удерживает
меня.
I
have
become
the
monster
now
Теперь
я
стал
монстром.
I
hate
my
face,
I
love
the
sound
Я
ненавижу
свое
лицо,
я
люблю
этот
звук.
Of
running
from
the
monster
now
Убегать
от
монстра?
You
can't
escape,
I
hold
you
down
Ты
не
можешь
убежать,
я
держу
тебя.
You
have
become
the
monster
now
Теперь
ты
превратился
в
монстра.
I
need
to
leave
this
goddamn
town
Мне
нужно
уехать
из
этого
проклятого
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorel Decker, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Matthew Good, Daniel Murillo, Dylan Peter Alvarez, Nolan Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.