Hollywood Undead - Wild In These Streets - перевод текста песни на немецкий

Wild In These Streets - Hollywood Undeadперевод на немецкий




Wild In These Streets
Wild auf diesen Straßen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Demons in my head, they get loud when they speak
Dämonen in meinem Kopf, sie werden laut, wenn sie sprechen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Angehoben auf einer Frequenz, kein Regler kann sie erreichen
5150 when 50 bodies go missing
5150, wenn 50 Leichen verschwinden
Off the Vincent Thomas Bridge, and ain't no one of 'em swimming
Von der Vincent Thomas Brücke, und keiner von ihnen schwimmt
Yeah, the Coast Guard wants my kilos, so I re-up then I reload
Yeah, die Küstenwache will meine Kilos, also hol ich Nachschub und lade nach
'Cause the label wants to freeload off my singles, I need C-notes
Denn das Label will an meinen Singles schmarotzen, ich brauche C-Notes
So I swab them fucking decks, break an O-Z, break your neck
Also schrubbe ich die verdammten Decks, breche 'ne O-Z, breche dein Genick
I'll break every fucking bone in your body, missing body, bitch, who's next?
Ich breche jeden verdammten Knochen in deinem Körper, vermisste Leiche, Schlampe, wer ist der Nächste?
It's Undead and the rest, Johnny cashing checks
Es sind Undead und der Rest, Johnny löst Schecks ein
This is Hollywood, welcome to The West
Das ist Hollywood, willkommen im Westen
What you give is what you get
Was du gibst, ist, was du bekommst
And what you see is what it is
Und was du siehst, ist, was es ist
And what it is is what it's been
Und was es ist, ist, wie es immer war
It's me against the world, yeah, fuck your friends
Ich gegen die Welt, yeah, fick deine Freunde
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Demons in my head, they get loud when they speak
Dämonen in meinem Kopf, sie werden laut, wenn sie sprechen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Angehoben auf einer Frequenz, kein Regler kann sie erreichen
King Kong, steamroll these motherfuckers, ah
King Kong, walze diese Motherfucker nieder, ah
Since a child, was a freak, vile when I speak
Seit meiner Kindheit war ich ein Freak, abscheulich, wenn ich spreche
Wiping out they squad, then I smile when I sleep
Ihren Trupp auslöschen, dann lächle ich, wenn ich schlafe
Let the Caddy warm up, Caddy corner
Lass den Caddy warmlaufen, Caddy Corner
Trunk box bumping, breaking glass on the block
Kofferraum wummert, zerbricht Glas im Block
Hot trouble, I can see the muzzle flash in my thoughts
Heißer Ärger, ich sehe das Mündungsfeuer in meinen Gedanken
The boulevard is paved in blood, flooded with pain and drugs
Der Boulevard ist mit Blut gepflastert, überflutet mit Schmerz und Drogen
Haunted by tainted love, come in and aim on us
Verfolgt von verdorbener Liebe, komm rein und ziel auf uns
Get 'em in they hometown, acting like some hoes now
Erwisch sie in ihrer Heimatstadt, benehmen sich jetzt wie Huren
What you give is what you get
Was du gibst, ist, was du bekommst
And what you see is what it is
Und was du siehst, ist, was es ist
And what it is is what it's been
Und was es ist, ist, wie es immer war
It's me against the world, yeah, fuck your friends
Ich gegen die Welt, yeah, fick deine Freunde
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Demons in my head, they get loud when they speak
Dämonen in meinem Kopf, sie werden laut, wenn sie sprechen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Angehoben auf einer Frequenz, kein Regler kann sie erreichen
Gravestones and bass tones, the raves in the catacombs
Grabsteine und Basstöne, die Raves in den Katakomben
Paris, hit the plug with no prints on the pay phone
Paris, treffe den Dealer ohne Abdrücke am Münztelefon
Dig up their bones and let 'em know
Grab ihre Knochen aus und lass sie wissen
I ain't the one to fuck with, high-key and low
Ich bin nicht der, mit dem du dich anlegst, High-Key und Low
But I got a long way to go, the bell tolls now
Aber ich habe noch einen langen Weg vor mir, die Glocke läutet jetzt
I was born deep in hell, so I'm a hellhound
Ich wurde tief in der Hölle geboren, also bin ich ein Höllenhund
You wanna live forever? Fight death and his curse?
Willst du ewig leben? Den Tod und seinen Fluch bekämpfen?
And if it's kill or be killed, you best be driving that hearse
Und wenn es heißt: Töten oder getötet werden, fährst du besser den Leichenwagen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Demons in my head, they get loud when they speak
Dämonen in meinem Kopf, sie werden laut, wenn sie sprechen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Angehoben auf einer Frequenz, kein Regler kann sie erreichen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Demons in my head, they get loud when they speak
Dämonen in meinem Kopf, sie werden laut, wenn sie sprechen
Wild in these streets, wild in these streets
Wild auf diesen Straßen, wild auf diesen Straßen
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Angehoben auf einer Frequenz, kein Regler kann sie erreichen
I'll let the nine break the silence, get used to hearing 'em sirens
Ich lasse die Neun die Stille brechen, gewöhn dich daran, die Sirenen zu hören
Bitches get fed to the lions, gone with the wind like the Mayans
Schlampen werden den Löwen zum Fraß vorgeworfen, vom Winde verweht wie die Mayas
Not here to make no alliance, I'm just addicted to violence
Nicht hier, um Allianzen zu schließen, ich bin nur süchtig nach Gewalt
Just here to give you some guidance and choke from this noose as it tightens
Nur hier, um dir etwas Führung zu geben und an dieser Schlinge zu ersticken, während sie sich zuzieht
Why? There ain't no killing what won't die
Warum? Man kann nicht töten, was nicht stirbt
And I got this feeling you won't try
Und ich habe das Gefühl, du wirst es nicht versuchen
Make sure you see me with both eyes
Stell sicher, dass du mich mit beiden Augen siehst
'Cause I'm the last thing you'll see, so goodnight
Denn ich bin das Letzte, was du sehen wirst, also gute Nacht





Авторы: Erik Ron, Jorel Decker, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Daniel Murillo, Dylan Peter Alvarez, Andrew Migliore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.