Текст и перевод песни Holmsted - Sillim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
밤하늘이
지면
다시
떠나가자고
We
will
leave
again
by
the
time
the
night
sky
comes
저기
사람들의
반대로
Despite
people's
opposition
우린
밤하늘이
지면
다시
떠나가자고
We
will
leave
again
by
the
time
the
night
sky
comes
노래를
부를거야
맘대로
We'll
sing
as
we
please
우린
밤하늘이
져도
계속
살아남을
거야
We
will
continue
to
survive
even
after
the
night
sky
darkens
그래
내가
약속한
대로
Yes,
as
I
promised
I
don′t
care
밤하늘이
져도
살아남을
거야
I
don't
care,
I
will
survive
even
if
the
night
sky
darkens
너가
나를
죽여준다고
해도
Even
if
you
kill
me
신림역의
밤은
아직
해가
지지
않았어
The
night
in
Sillim
Station
is
not
over
yet
우린
밤이라는
걸
We've
forgotten
about
it
being
night
잊은
체로
계속
노랠
부를거야
여기서
Continue
singing
our
songs
here
as
if
nothing
happened
옥탑방의
소음도
Rooftop
noises
too
축복이라
믿어
여기
모든
것을
걸었어
I
believe
it's
a
blessing
so
I've
put
everything
here
on
the
line
해낼거라
믿어
아직
어리다는
걸
I
believe
I
can
do
it
because
I'm
still
young
꿈이라는
단어를
믿어
나머진
뒤로
I
believe
in
the
word
dream;
I'll
leave
the
rest
behind
손들어
다른
말
말고
Raise
hands
and
no
more
words
I
feel
god
bless
내
사람들과
동네
I
feel
god
bless
my
people
and
my
neighborhood
I
feel
god
bless
내
축복들과
꿈을
위해
I
feel
god
bless
for
my
blessings
and
my
dreams
날
찾지마
난
이걸
만드느라
바빠
Don't
look
for
me,
I'm
busy
making
this
날
찾지마
난
꿈을
꾸는
중이야
baby
Don't
look
for
me,
I'm
dreaming,
baby
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있고
I'm
still
alive
here
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있어
I'm
still
alive
here
신림역의
밤
나는
살아있어
I'm
alive
on
the
night
of
Sillim
Station
꿈이라는
말은
여전히
날
담고있고
The
word
dream
still
holds
me
사년
전의
방식
똑같아
The
style
of
four
years
ago
is
the
same
이건
국태형과
소음을
만드는
버릇도
So
is
the
habit
of
making
noise
with
Kooktaehyung
바뀐
거라곤
약간의
돈과
사람들의
표현들
The
only
thing
that
has
changed
is
some
money
and
people's
expressions
내가
어디
변하겠어
How
would
I
have
changed?
꿈이라는
말을
믿어
변함없어
I
believe
in
the
word
dream
and
I've
remained
the
same
내가
원하는
걸
믿어
신림역
위에서
I
believe
in
what
I
want,
above
Sillim
Station
Baby
we
on
my
동네
Baby
we
on
my
neighborhood
Sillim
we
walk
like
broadway
Sillim
we
walk
like
broadway
Sing
it
like
it's
my
birthday
Sing
it
like
it's
my
birthday
Baby
we
on
my
동네
Baby
we
on
my
neighborhood
Sillim
we
walk
like
broadway
Sillim
we
walk
like
broadway
Sing
it
like
it′s
my
birthday
Sing
it
like
it's
my
birthday
I
feel
god
bless
내
사람들과
동네
I
feel
god
bless
my
people
and
my
neighborhood
I
feel
god
bless
내
축복들과
꿈을
위해
I
feel
god
bless
for
my
blessings
and
my
dreams
날
찾지마
난
이걸
만드느라
바빠
Don't
look
for
me,
I'm
busy
making
this
날
찾지마
난
꿈을
꾸는
중이야
baby
Don't
look
for
me,
I'm
dreaming,
baby
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있고
I'm
still
alive
here
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있어
I'm
still
alive
here
신림역의
밤
우린
남아있어
(신림역의
밤
우린
남아있어)
We
remain
on
the
night
of
Sillim
Station
(We
remain
on
the
night
of
Sillim
Station)
신림역의
밤
우린
살아있어
(신림역의
밤
우린
남아있어)
We
are
alive
on
the
night
of
Sillim
Station
(We
remain
on
the
night
of
Sillim
Station)
신림역의
땀
아직
남아있어
(신림역의
밤
우린
남아있어)
The
sweat
of
Sillim
Station
still
remains
(We
remain
on
the
night
of
Sillim
Station)
신림역의
땀
아직
살아있어
(신림역의
밤
우린
남아있어)
The
sweat
of
Sillim
Station
is
still
alive
(We
remain
on
the
night
of
Sillim
Station)
사람들을
우릴
보고
미쳤다고
말하겠지만
People
may
call
us
crazy
for
watching
us
신림역의
밤은
밝고
우린
아직
살아있지
야
But
the
night
of
Sillim
Station
is
bright
and
we
are
still
alive,
baby
이곳에
불빛들은
절대
눈을
감지
않아
The
lights
here
never
close
their
eyes
다시
밤하늘을
봐
Look
at
the
night
sky
again
사년간의
꿈은
아직
여전하지
야
My
four-year-long
dream
is
still
the
same,
baby
신림역에
담은
야망들을
잊지마
Don't
forget
the
ambitions
you
had
in
Sillim
Station
여기
밤은
지독히도
밝아
The
night
here
is
terribly
bright
사람들의
발과
다른
방향으로
밟아
Walk
in
the
opposite
direction
of
people's
feet
수많은
밤이
지났지만
변하지않아
It
hasn't
changed
despite
countless
nights
passing
by
저기
위의
달과
The
moon
up
there
내가
지켜왔던
꿈을
말야
And
the
dream
I
have
been
guarding
신림의
밤을
두
눈의
동공
위에
담아
I
hold
the
night
of
Sillim
in
my
pupils
이게
뭔
말인지
알면
어서
팬을
잡아
If
you
know
what
I
mean,
quickly
turn
on
the
fan
밤의
가치에
대해서
여기
위에
담아
Hold
the
value
of
the
night
up
here
젊음의
오늘밤의
위에
눈을
감지
말아
Don't
close
your
eyes
on
tonight
of
youth
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있고
I'm
still
alive
here
신림역의
밤
신림역의
낮
신림역의
땀
Night
of
Sillim
Station,
day
of
Sillim
Station,
sweat
of
Sillim
Station
우린
아직
여기
남아있어
We're
still
here
신림역의
방
신림역의
time
여기
네온사인
Room
of
Sillim
Station,
time
of
Sillim
Station,
the
neon
sign
here
아직
여기
나는
살아있어
I'm
still
alive
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L O G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.