Текст и перевод песни Holograf - Da-mi iubirea ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-mi iubirea ta
Дай мне свою любовь
Zâmbet
prefăcut,
sufletul
de
lut
Притворная
улыбка,
душа
из
глины
Nu
ne
mai
iubim
Мы
больше
не
любим
друг
друга
Vocea
mi-a
tăcut,
Мой
голос
утих,
Dragostea
s-a
rupt,
Любовь
разбита,
Văd
cum
împietrim,
Вижу,
как
мы
каменеем,
Dar
iti
spun:
Но
я
говорю
тебе:
Ca
dragostea
nu
piere
oricum,
Что
любовь
не
умирает
просто
так,
Ca
arde
in
mine
focul
nebun,
Что
во
мне
горит
безумный
огонь,
Poate
ca
si
eu
gandesc
la
fel,
Может
быть,
и
я
думаю
так
же,
Poate
ca
si
eu
te
vad
altfel,
Может
быть,
и
я
вижу
тебя
иначе,
Dar
trebuie
sa
mai
fie
un
drum
Но
должен
быть
ещё
один
путь
Pe
care
sa
mai
mergem
acum
По
которому
мы
можем
пойти
сейчас
Iubindu-ne
Любя
друг
друга
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
обниму
её
своей
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Сюда,
чтобы
вернуть
её
обратно
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Как
бы
тяжело
нам
ни
было
быть
снова
вместе
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Da-mi
iubirea
ta.
Дай
мне
свою
любовь.
Si
vreau
sa-mi
fii
in
brate
in
fiecare
zi
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях
каждый
день
Oh,
de
iubirea
ta
am
nevoie,
știi...
О,
я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
знаешь...
Să
ma
gaseasca
zorile
langa
inima
ta
Чтобы
рассвет
застал
меня
рядом
с
твоим
сердцем
Si...
sa
te
acopăr
iar
cu
iubirea
mea
И...
чтобы
снова
укрыть
тебя
своей
любовью
Pentru
ca
fara
tine
locul
nu
mi-l
gasesc
Потому
что
без
тебя
я
не
нахожу
себе
места
Ca
dragostea
nu
piere
oricum
Что
любовь
не
умирает
просто
так
Ca
arde-n
mine
focul
nebun
Что
во
мне
горит
безумный
огонь
Poate
ca
si
eu
gandesc
la
fel,
Может
быть,
и
я
думаю
так
же,
Poate
ca
si
eu
te
vad
altfel,
Может
быть,
и
я
вижу
тебя
иначе,
Dar
trebuie
sa
mai
fie
un
drum
Но
должен
быть
ещё
один
путь
Pe
care
sa
mai
mergem
acum
По
которому
мы
можем
пойти
сейчас
Iubindu-ne
Любя
друг
друга
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
обниму
её
своей
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Сюда,
чтобы
вернуть
её
обратно
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Как
бы
тяжело
нам
ни
было
быть
снова
вместе
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Da-mi
iubirea
ta...
Дай
мне
свою
любовь...
Zâmbet
prefăcut,
sufletul
de
lut
Притворная
улыбка,
душа
из
глины
Nu
ne
mai
iubim
Мы
больше
не
любим
друг
друга
Vocea
mi-a
tăcut,
Мой
голос
утих,
Dragostea
s-a
rupt,
Любовь
разбита,
Văd
cum
împietrim,
Вижу,
как
мы
каменеем,
Pentru
ca
eu,
eu
stiu,
Потому
что
я,
я
знаю,
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
обниму
её
своей
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Сюда,
чтобы
вернуть
её
обратно
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Как
бы
тяжело
нам
ни
было
быть
снова
вместе
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь
Da-mi
iubirea
ta...
Дай
мне
свою
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.