Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
un
pod
peste
o
apa
Es
ist
eine
Brücke
über
ein
Wasser
Peste
care
trebuie
sa
trec
Über
die
ich
gehen
muss
E
un
loc
care
ma
asteapta
Es
ist
ein
Ort,
der
auf
mich
wartet
Si
un
drum
pe
care
trebuie
sa
merg?
Und
ein
Weg,
den
ich
gehen
muss?
Nu
stiu
sigur
ce-o
sa
aflu
Ich
weiß
nicht
sicher,
was
ich
herausfinden
werde
Sau
daca
o
sa
ajung
la
mal
Oder
ob
ich
am
Ufer
ankommen
werde
Ooo...
dar
sunt
sigur,
foarte
sigur
ca
acolo-i
Ooo...
aber
ich
bin
sicher,
sehr
sicher,
dass
dort
ist
Taina
mea?
Mein
Geheimnis?
E
un
loc
in
alta
lume
Es
ist
ein
Ort
in
einer
anderen
Welt
Unde
multa
lume
vrea
s-ajunga
doar
odata
Wo
viele
Leute
nur
einmal
hingelangen
wollen
E
un
cantec
pe
care-l
canta
Es
ist
ein
Lied,
das
gesungen
wird
Toti
cei
care-au
iubit
odata?
Von
all
jenen,
die
einmal
geliebt
haben?
E
un
drum
pe
care
apuca
Es
ist
ein
Weg,
den
einschlagen
Toti
cei
au
luptat
All
jene,
die
gekämpft
haben
Dar
si
o
lumina
care-ti
umple
sufletul
Aber
auch
ein
Licht,
das
deine
Seele
erfüllt
Cand
viata
te-a
tradat?
Wenn
das
Leben
dich
verraten
hat?
Iar
daca-as
putea
ca
din
viata
mea
Und
wenn
ich
könnte,
aus
meinem
Leben
Care
sincer
a
trecut
cam
repede
Das
ehrlich
gesagt
ziemlich
schnell
vergangen
ist
S-aleg
doar
o
stea
Nur
einen
Stern
zu
wählen
Pe
tine
te-as
lua?
Dich
würde
ich
nehmen?
Si
te-as
ascunde
in
buzunarul
de
la
piept
Und
ich
würde
dich
in
meiner
Brusttasche
verstecken
Acolo
intr-o
zi
asa
cum
vei
sta
Dort
eines
Tages,
so
wie
du
ruhen
wirst
Sa
asculti
cum
bate
inima
de
incet
Um
zu
hören,
wie
langsam
das
Herz
schlägt
O
sa
afli
dintr-o
data
care
este
Wirst
du
plötzlich
erfahren,
welches
ist
Taina
mea?
Mein
Geheimnis?
E
un
cer
care
vesteste
o
furtuna
Es
ist
ein
Himmel,
der
einen
Sturm
ankündigt
Atunci
cand
lumea
s-a
schimbat
Wenn
die
Welt
sich
verändert
hat
E
un
apus
pe
care
l-ai
trait
odata
Es
ist
ein
Sonnenuntergang,
den
du
einmal
erlebt
hast
Cu
iubitul
cel
uitat?
Mit
dem
vergessenen
Geliebten?
E
un
fir
de
iarba
Es
ist
ein
Grashalm
Din
gradina-n
care
odata
ai
visat
Aus
dem
Garten,
in
dem
du
einst
geträumt
hast
Si
i-o
lume
foarte
anume
in
care
Und
es
ist
eine
ganz
bestimmte
Welt,
in
der
O
taina
ai
ingropat?
Du
ein
Geheimnis
begraben
hast?
Dar
daca-as
putea
din
viata
Aber
wenn
ich
könnte,
aus
dem
Leben
Care
sincer
a
trecut
c-am
repede
Das
ehrlich
gesagt
ziemlich
schnell
vergangen
ist
S-aleg
doar
o
stea
Nur
einen
Stern
zu
wählen
Pe
tine
te-as
lua
Dich
würde
ich
nehmen
Si
te-as
ascunde
in
buzunarul
de
la
piept
Und
ich
würde
dich
in
meiner
Brusttasche
verstecken
Acolo
intr-o
zi
asa
cum
vei
sta
Dort
eines
Tages,
so
wie
du
ruhen
wirst
Sa
asculti
cum
bate
inima
de
incet
Um
zu
hören,
wie
langsam
das
Herz
schlägt
O
sa
afli
dintr-o
data
care
este
Wirst
du
plötzlich
erfahren,
welches
ist
Taina
mea?
Mein
Geheimnis?
Asta
este
taina
mea,
asta
este
taina
Das
ist
mein
Geheimnis,
das
ist
das
Geheimnis
Asta
este
taina,
asta
este
taina?
Das
ist
das
Geheimnis,
das
ist
das
Geheimnis?
Spune-i
fericire
daca
vrei?
Nenne
es
Glück,
wenn
du
willst?
Spune-i
doar
iubire
si
vino
s-o
iei?
Nenne
es
nur
Liebe
und
komm,
um
sie
zu
holen?
Spune-i
fericire
si
incearca
sa
traiesti
Nenne
es
Glück
und
versuche
zu
leben
Din
plin
in
fiecare
zi?
In
vollen
Zügen
jeden
Tag?
Spunei
bucurie
daca
vrei?
Nenne
es
Freude,
wenn
du
willst?
Spunei
fericire
si
vino
s-o
iei?
Nenne
es
Glück
und
komm,
um
sie
zu
holen?
Spunei
cum
vrei?
Nenne
es,
wie
du
willst?
Spunei
cum
vrei?
Nenne
es,
wie
du
willst?
Spunei
cum
vrei
tu?
Nenne
es,
wie
du
willst?
Spunei
cum
vrei?
Nenne
es,
wie
du
willst?
TAINA
mea?
MEIN
Geheimnis?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holograf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.