Holy Ghost! - Escape from Los Angeles - перевод текста песни на немецкий

Escape from Los Angeles - Holy Ghost!перевод на немецкий




Escape from Los Angeles
Flucht aus Los Angeles
I put on my headphones
Ich setze meine Kopfhörer auf
Just to clear the static from my stagnant life
Nur um das Rauschen aus meinem stagnierenden Leben zu tilgen
I put on my headphones
Ich setze meine Kopfhörer auf
I keep ordering in the same thing
Ich bestelle ständig dasselbe
Each and every night
Jede einzelne Nacht
I could live in the echoes, my favorite records
Ich könnte leben in den Echos, meinen Lieblingsplatten
I am lost but i am doing doing quite alright
Ich bin verloren doch mir geht's ganz gut ganz gut
I take off my headphones
Ich nehme meine Kopfhörer ab
It keeps playing on, on the same song
Es spielt weiter, denselben Song
Each and every night
Jede einzelne Nacht
(When we were right and we were young)
(Als wir recht hatten und jung waren)
We were tough and we were dumb
Wir waren tough und wir waren dumm
I could hear the cuts I could feel the sun, all along yeah
Ich hörte die Schnitte fühlte die Sonne, die ganze Zeit yeah
Looking in the mirror the rear view comes
Blick in den Spiegel die Rücksicht kommt
I was off the cuff I was on the run
Ich war aus dem Handgelenk auf der Flucht
(It's never done)
(Es ist nie getan)
Let's take off yeah let's go
Lass uns abheben ja lass uns gehen
Just to burn the average patterns of our lives
Nur um die durchschnittlichen Muster unseres Lebens zu verbrennen
Let's take of yeah let's go
Lass uns abheben ja lass uns gehen
We keep watching all, all the same shows
Wir schauen alle, alle dieselben Shows
Reruns every night
Wiederholungen jede Nacht
We could live in the echoes, my favorite records
Wir könnten leben in den Echos, meinen Lieblingsplatten
We are lost but we are doing quite alright, each and every night
Wir sind verloren doch uns geht's ganz gut, jede einzelne Nacht
(When We were right and we were young)
(Als wir recht hatten und jung waren)
We were tough and we were dumb
Wir waren tough und wir waren dumm
I could hear the cuts I could feel the sun, all along yeah
Ich hörte die Schnitte fühlte die Sonne, die ganze Zeit yeah
Looking in the mirror the rear view comes
Blick in den Spiegel die Rücksicht kommt
I was off the cuff I was on the run
Ich war aus dem Handgelenk auf der Flucht
(It's Never done)
(Es ist nie getan)
We were tough and we were dumb
Wir waren tough und wir waren dumm
I could hear the cuts I could feel the sun, all along yeah
Ich hörte die Schnitte fühlte die Sonne, die ganze Zeit yeah
Looking in the mirror the rear view comes
Blick in den Spiegel die Rücksicht kommt
I was off the cuff I was on the run
Ich war aus dem Handgelenk auf der Flucht
(It's Never done)
(Es ist nie getan)
We became, echo of echo
Wir wurden Echo von Echo
Echoes, of echoes
Echos, von Echos
In a way, echoes of echoes
Irgendwie Echos von Echos
Just echo, of echo
Nur Echo von Echo





Авторы: Eran Hodge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.