Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faces
and
faces
and
faces
and
faces
Gesichter
über
Gesichter
über
Gesichter
über
Gesichter
I
take
the
street
and
you
take
the
cases
Ich
nehme
die
Straße
und
du
nimmst
die
Fälle
It
was
so
lonely
I
couldn't
make
it
Es
war
so
einsam,
ich
konnte
es
nicht
schaffen
I
couldn't
own
to
the
love
of
a
lover
Ich
konnte
mich
der
Liebe
einer
Liebenden
nicht
hingeben
Ages
and
ages
and
ages
and
ages
Zeitalter
über
Zeitalter
über
Zeitalter
über
Zeitalter
Valleys
are
made
by
the
creep
of
the
glaciers
Täler
werden
durch
das
Kriechen
der
Gletscher
geformt
I
couldn't
make
it
better
than
it
would
have
been
Ich
konnte
es
nicht
besser
machen,
als
es
geworden
wäre
I
was
a
lie
in
the
life
of
another
Ich
war
eine
Lüge
im
Leben
einer
anderen
Faces
of
races
and
strangers
and
wasters
Gesichter
von
Rassen
und
Fremden
und
Verschwendern
Beautiful
hatred
composed
into
phrases
Wunderschöner
Hass,
komponiert
in
Phrasen
I
can
embrace,
they're
so
afraid
that
they're
famous
Ich
kann
sie
umarmen,
sie
haben
solche
Angst,
berühmt
zu
sein
I
coulda
been,
what'd
you
mean,
"What's
your
quota?"
Ich
hätte
sein
können,
was
meinst
du
mit,
"Was
ist
deine
Quote?"
Pages
and
pages
and
pages
and
pages
Seiten
über
Seiten
über
Seiten
über
Seiten
Books
that
alight
in
a
thousand
bright
blazes
Bücher,
die
in
tausend
hellen
Flammen
aufgehen
It
wasn't
hard,
but
their
heart
was
breaking
Es
war
nicht
schwer,
aber
ihr
Herz
brach
I
look
away
to
avoid
going
under
Ich
schaue
weg,
um
nicht
unterzugehen
If
you
want
I
could
be
Wenn
du
willst,
könnte
ich
sein
Anyone,
anything
Jeder,
alles
If
you
know
how
to
see
Wenn
du
weißt,
wie
man
sieht
Odyssey,
vanity
Odyssee,
Eitelkeit
It
was
all
in
a
high
Es
war
alles
in
einem
Hoch
Hold
it
all
on
the
mind
Halte
alles
im
Gedächtnis
I
was
young,
you
were
brave
Ich
war
jung,
du
warst
mutig
I
could
never
be
the
same
Ich
könnte
nie
derselbe
sein
Faces
and
faces
and
faces
and
faces
Gesichter
über
Gesichter
über
Gesichter
über
Gesichter
Island
to
hide
all
the
nation's
disgraces
Insel,
um
alle
Schanden
der
Nation
zu
verbergen
I
blame
the
blind
with
far
off
gazes
Ich
beschuldige
die
Blinden
mit
ihren
fernen
Blicken
Nothing
to
see
and
I
can
explain
it
Nichts
zu
sehen,
und
ich
kann
es
erklären
I
crossed
the
line
and
I
was
impatient
Ich
habe
die
Grenze
überschritten
und
war
ungeduldig
I
couldn't
stay
and
I
couldn't
be
baking
Ich
konnte
nicht
bleiben
und
ich
konnte
nicht
backen
I
took
the
dead
and
you
took
the
cages
Ich
nahm
die
Toten
und
du
nahmst
die
Käfige
Lies
are
the
best
when
there's
truth
in
their
making
Lügen
sind
am
besten,
wenn
Wahrheit
in
ihrer
Entstehung
liegt
If
you
ever
find
you
where
the
suburbs
turn
to
trees
Wenn
du
dich
jemals
dort
findest,
wo
die
Vororte
zu
Bäumen
werden
And
I
see
now,
look
around
you,
whippin',
hidin'
out
for
me
Und
ich
sehe
jetzt,
schau
dich
um,
peitschend,
versteckst
dich
vor
mir
You
were
waiting
for
the
sunshine
Du
hast
auf
den
Sonnenschein
gewartet
You
been
waiting
for
me
Du
hast
auf
mich
gewartet
You
were
waiting
for
the
fire
Du
hast
auf
das
Feuer
gewartet
Time
to
burn
these
walls
again
Zeit,
diese
Mauern
wieder
niederzubrennen
I
bet
I
can
taste
it,
but
the
scent
is
in
the
air
Ich
wette,
ich
kann
es
schmecken,
aber
der
Duft
liegt
in
der
Luft
I
can
hear
the
robo
calling
out
confused
that
he's
there
Ich
kann
den
Robo
rufen
hören,
verwirrt,
dass
er
da
ist
And
the
wind
will
soon
be
calling
and
the
room
will
currently
fall
Und
der
Wind
wird
bald
rufen
und
der
Raum
wird
zusammenbrechen
You
are
something
you
can't
find
anywhere
in
the
stars
Du
bist
etwas,
das
man
nirgendwo
in
den
Sternen
finden
kann
(It
will
fall)
(Es
wird
fallen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Chevallier Dawson, Ryan Strathie, Timothy Lee Carroll
Альбом
Faces
дата релиза
21-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.