Holy Holy - I.C.U. - перевод текста песни на немецкий

I.C.U. - Holy Holyперевод на немецкий




I.C.U.
I.C.U.
I dream of you, you dream of me
Ich träume von dir, du träumst von mir
Out where the highway meets the sea
Dort, wo die Autobahn das Meer trifft
I hear the city's beautiful
Ich höre, die Stadt ist wunderschön
I have a friend, she said it's cool if we stay
Ich habe eine Freundin, sie sagte, es ist cool, wenn wir bleiben
I dream of you, you dream of me
Ich träume von dir, du träumst von mir
I lie awake sometimes and think
Ich liege manchmal wach und denke
Of all the lives that could have been
An all die Leben, die hätten sein können
Is there a way that we could have made something?
Gibt es einen Weg, wie wir etwas hätten schaffen können?
But you can't
Aber du kannst nicht
Live like that
So leben
In the past
In der Vergangenheit
When you run it back
Wenn du es zurückspulst
It's a trap
Ist es eine Falle
When you catch yourself
Wenn du dich selbst fängst
In the cracks
In den Rissen
And you know you can't
Und du weißt, du kannst nicht
Double track
Doppelspurig fahren
When you live like that
Wenn du so lebst
In the past
In der Vergangenheit
When you run it back
Wenn du es zurückspulst
It's a trap
Ist es eine Falle
When you catch yourself
Wenn du dich selbst fängst
In the cracks
In den Rissen
You dream of me while I dream of you
Du träumst von mir, während ich von dir träume
Sleep is the only place I see you
Schlaf ist der einzige Ort, an dem ich dich sehe
Out where the time's impossible
Dort, wo die Zeit unmöglich ist
Out where our minds go wandering on their own
Dort, wo unsere Gedanken alleine wandern
You dream of me while I dream of you
Du träumst von mir, während ich von dir träume
I lie awake sometimes like you do
Ich liege manchmal wach, so wie du
Feeling the way that all of us do
Fühle mich so, wie wir alle uns fühlen
Is there a way we that could have made it through?
Gibt es einen Weg, wie wir es hätten schaffen können?
But you can't
Aber du kannst nicht
Live like that
So leben
In the past
In der Vergangenheit
When you run it back
Wenn du es zurückspulst
It's a trap
Ist es eine Falle
When you catch yourself
Wenn du dich selbst fängst
In the cracks
In den Rissen
And you know you can't
Und du weißt, du kannst nicht
Double track
Doppelspurig fahren
When you live like that
Wenn du so lebst
In the past
In der Vergangenheit
When you run it back
Wenn du es zurückspulst
It's a trap
Ist es eine Falle
When you catch yourself
Wenn du dich selbst fängst
In the cracks
In den Rissen
When you catch yourself
Wenn du dich selbst fängst
If I had been kinder
Wenn ich freundlicher gewesen wäre
If I had been wiser
Wenn ich weiser gewesen wäre
If I could have made my heart
Wenn ich mein Herz hätte machen können
Light as the sky above
Leicht wie der Himmel über uns
If you could have told me
Wenn du es mir hättest sagen können
There when you were holding me
Damals, als du mich gehalten hast
If I could have made my heart
Wenn ich mein Herz hätte machen können
Wide enough to hold your love
Weit genug, um deine Liebe zu fassen
If I had been kinder
Wenn ich freundlicher gewesen wäre
If I had been wiser
Wenn ich weiser gewesen wäre
If I could have made my heart
Wenn ich mein Herz hätte machen können
Wide enough to hold your love
Weit genug, um deine Liebe zu fassen
Wide enough to hold your love
Weit genug, um deine Liebe zu fassen
Wide enough to hold your love
Weit genug, um deine Liebe zu fassen
If I could have made my heart
Wenn ich mein Herz hätte machen können
Wide enough to hold your love
Weit genug, um deine Liebe zu fassen
If it's getting harder
Wenn es schwieriger wird
Things were never easy
Die Dinge waren nie einfach
Leave it on the highway (if I could have made my heart)
Lass es auf der Autobahn (Wenn ich mein Herz hätte machen können)
Take me to the beaches (light as the sky above)
Bring mich zu den Stränden (Leicht wie der Himmel über uns)
If it's getting harder
Wenn es schwieriger wird
Things were never easy
Die Dinge waren nie einfach
Leave it on the highway (if I could have made my heart)
Lass es auf der Autobahn (Wenn ich mein Herz hätte machen können)
Take me to the beaches (light as the sky above)
Bring mich zu den Stränden (Leicht wie der Himmel über uns)





Авторы: Oscar Dawson, Timothy Lee Carroll, Ryan Peter Strathie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.