Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dream
of
you,
you
dream
of
me
Мне
снишься
ты,
тебе
— я,
Out
where
the
highway
meets
the
sea
Там,
где
трасса
обнимает
море.
I
hear
the
city's
beautiful
Город
прекрасен,
как
говорят,
I
have
a
friend,
she
said
it's
cool
if
we
stay
Моя
подруга
сказала,
что
круто,
если
мы
останемся.
I
dream
of
you,
you
dream
of
me
Мне
снишься
ты,
тебе
— я,
I
lie
awake
sometimes
and
think
Иногда
я
лежу
без
сна
и
думаю
Of
all
the
lives
that
could
have
been
О
всех
жизнях,
которые
могли
бы
быть,
Is
there
a
way
that
we
could
have
made
something?
Может,
мы
могли
бы
что-то
создать?
But
you
can't
Но
ты
не
можешь
When
you
run
it
back
Когда
ты
возвращаешься
назад,
When
you
catch
yourself
Когда
ты
попадаешь
And
you
know
you
can't
И
ты
знаешь,
что
не
можешь
Double
track
Идти
двумя
путями,
When
you
live
like
that
Когда
ты
живешь
так,
When
you
run
it
back
Когда
ты
возвращаешься
назад,
When
you
catch
yourself
Когда
ты
попадаешь
You
dream
of
me
while
I
dream
of
you
Тебе
снюсь
я,
пока
ты
мне
снишься,
Sleep
is
the
only
place
I
see
you
Сон
— единственное
место,
где
я
тебя
вижу,
Out
where
the
time's
impossible
Там,
где
время
невозможно,
Out
where
our
minds
go
wandering
on
their
own
Там,
где
наши
мысли
блуждают
сами
по
себе.
You
dream
of
me
while
I
dream
of
you
Тебе
снюсь
я,
пока
ты
мне
снишься,
I
lie
awake
sometimes
like
you
do
Иногда
я
лежу
без
сна,
как
и
ты,
Feeling
the
way
that
all
of
us
do
Чувствуя
то,
что
чувствуем
все
мы,
Is
there
a
way
we
that
could
have
made
it
through?
Есть
ли
способ,
которым
мы
могли
бы
пройти
через
это?
But
you
can't
Но
ты
не
можешь
When
you
run
it
back
Когда
ты
возвращаешься
назад,
When
you
catch
yourself
Когда
ты
попадаешь
And
you
know
you
can't
И
ты
знаешь,
что
не
можешь
Double
track
Идти
двумя
путями,
When
you
live
like
that
Когда
ты
живешь
так,
When
you
run
it
back
Когда
ты
возвращаешься
назад,
When
you
catch
yourself
Когда
ты
попадаешь
When
you
catch
yourself
Когда
ты
попадаешь
If
I
had
been
kinder
Если
бы
я
был
добрее,
If
I
had
been
wiser
Если
бы
я
был
мудрее,
If
I
could
have
made
my
heart
Если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце
Light
as
the
sky
above
Легким,
как
небо
надо
мной.
If
you
could
have
told
me
Если
бы
ты
могла
мне
сказать,
There
when
you
were
holding
me
Тогда,
когда
ты
обнимала
меня,
If
I
could
have
made
my
heart
Если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце
Wide
enough
to
hold
your
love
Достаточно
широким,
чтобы
вместить
твою
любовь.
If
I
had
been
kinder
Если
бы
я
был
добрее,
If
I
had
been
wiser
Если
бы
я
был
мудрее,
If
I
could
have
made
my
heart
Если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце
Wide
enough
to
hold
your
love
Достаточно
широким,
чтобы
вместить
твою
любовь,
Wide
enough
to
hold
your
love
Достаточно
широким,
чтобы
вместить
твою
любовь,
Wide
enough
to
hold
your
love
Достаточно
широким,
чтобы
вместить
твою
любовь.
If
I
could
have
made
my
heart
Если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце
Wide
enough
to
hold
your
love
Достаточно
широким,
чтобы
вместить
твою
любовь.
If
it's
getting
harder
Если
становится
труднее,
Things
were
never
easy
Всегда
было
непросто,
Leave
it
on
the
highway
(if
I
could
have
made
my
heart)
Оставь
это
на
трассе
(если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце)
Take
me
to
the
beaches
(light
as
the
sky
above)
Отвези
меня
на
пляжи
(легким,
как
небо
надо
мной).
If
it's
getting
harder
Если
становится
труднее,
Things
were
never
easy
Всегда
было
непросто,
Leave
it
on
the
highway
(if
I
could
have
made
my
heart)
Оставь
это
на
трассе
(если
бы
я
мог
сделать
свое
сердце)
Take
me
to
the
beaches
(light
as
the
sky
above)
Отвези
меня
на
пляжи
(легким,
как
небо
надо
мной).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Dawson, Timothy Lee Carroll, Ryan Peter Strathie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.