The Aftergone (feat. CLEWS) -
Holy Holy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Aftergone (feat. CLEWS)
Das Nachklungene (feat. CLEWS)
Do
you
need
it?
Do
you
want
it?
Brauchst
du
es?
Willst
du
es?
And
you
can't
find
where
you
get
it
Und
du
kannst
nicht
finden,
wo
du
es
bekommst
And
you
feel
it,
when
you
want
it
Und
du
fühlst
es,
wenn
du
es
willst
But
you
can't
find,
and
you
can't
find
Aber
du
kannst
es
nicht
finden,
und
du
kannst
es
nicht
finden
How
could
you
go?
(Out
of
the
night
you
came
to
me)
Wie
konntest
du
gehen?
(Aus
der
Nacht
kamst
du
zu
mir)
How
could
you
stay?
(The
feeling
of
things
you
can't
see)
Wie
konntest
du
bleiben?
(Das
Gefühl
von
Dingen,
die
du
nicht
sehen
kannst)
Where
do
you
go?
(It
was
bright,
we
kissed
twice
on
each
cheek)
Wohin
gehst
du?
(Es
war
hell,
wir
küssten
uns
zweimal
auf
jede
Wange)
What
could
I
say?
(With
your
hand
you
reached
out
to
me)
Was
könnte
ich
sagen?
(Mit
deiner
Hand
hast
du
nach
mir
gegriffen)
What
could
I
do?
(Out
of
the
night
you
came
to
me)
Was
könnte
ich
tun?
(Aus
der
Nacht
kamst
du
zu
mir)
How
could
I
know?
(Leaving
the
speaking
unsaid)
Woher
sollte
ich
es
wissen?
(Das
Ungesagte
ungesagt
lassen)
Where
can
I
stay?
(It
was
right
to
be
quiet,
don't
speak)
Wo
kann
ich
bleiben?
(Es
war
richtig,
still
zu
sein,
sprich
nicht)
Who
do
I
follow?
(By
tomorrow
there'll
be
nothing
left,
nothing
left,
nothing
left)
Wem
soll
ich
folgen?
(Morgen
wird
nichts
mehr
übrig
sein,
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig)
Where's
the
aftergone?
Wo
ist
das
Nachklungene?
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
And
the
right
time's
never
there
Und
die
richtige
Zeit
ist
nie
da
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
And
the
right
time's
never
there
Und
die
richtige
Zeit
ist
nie
da
Come
on
and
leave
it
alone
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe
Come
on
and
leave
it
alone
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe
Come
on
and
leave
it
alone
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe
Come
on
and
leave
it
alone
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe
Do
you
need
it?
Do
you
want
it?
Brauchst
du
es?
Willst
du
es?
And
you
can't
find
where
you
get
it
Und
du
kannst
nicht
finden,
wo
du
es
bekommst
And
you
feel
it
when
you
want
it
Und
du
fühlst
es,
wenn
du
es
willst
But
you
can't
find,
and
you
can't
find
Aber
du
kannst
es
nicht
finden,
und
du
kannst
es
nicht
finden
How
could
you
go?
(Out
on
the
town,
the
streets
empty)
Wie
konntest
du
gehen?
(Draußen
in
der
Stadt,
die
Straßen
leer)
How
could
you
stay?
(I've
never
seen
it
this
dead)
Wie
konntest
du
bleiben?
(Ich
habe
es
noch
nie
so
tot
gesehen)
Where
do
you
go?
(We
were
still
for
a
beat,
then
you
said)
Wohin
gehst
du?
(Wir
waren
für
einen
Moment
still,
dann
sagtest
du)
What
could
I
say?
("By
tomorrow
there'll
be
nothing
left,
nothing
left,
nothing
left.")
("Morgen
wird
nichts
mehr
übrig
sein,
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig.")
Where's
the
aftergone?
Wo
ist
das
Nachklungene?
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
When
the
right
time's
never
there
Wenn
die
richtige
Zeit
nie
da
ist
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
And
the
right
time's
never
there
Und
die
richtige
Zeit
ist
nie
da
Come
on
and
leave
it
alone!
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe!
Come
on
and
leave
it
alone!
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe!
Come
on
and
leave
it
alone!
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe!
Come
on
and
leave
it
alone!
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe!
If
you
knew
the
other
side
Wenn
du
die
andere
Seite
kennen
würdest
If
you
knew
that
we
would
be,
we
would
be,
we
would
be
Wenn
du
wüsstest,
dass
wir,
wir
wären,
wir
wären
(Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
there)
(Nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
da)
Where's
the
aftergone?
Wo
ist
das
Nachklungene?
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
When
the
right
time's
never
there
Wenn
die
richtige
Zeit
nie
da
ist
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
You
said,
"Where's
the
aftergone?"
Du
sagtest:
"Wo
ist
das
Nachklungene?"
Spend
a
lifetime
looking
back
Verbringe
ein
Leben
damit,
zurückzublicken
When
the
right
time's
never
there
Wenn
die
richtige
Zeit
nie
da
ist
Come
on
and
leave
it
alone
Komm
schon
und
lass
es
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Dawson, Kim Moyes, Timothy Reed Carroll, Ryan Strathie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.