Текст и перевод песни Holy Modee - WEPAIR
Und
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
И
всякий
раз,
когда
ты
говоришь,
что
уходишь
– я
надеюсь
Du
meinst
es
diesmal
ernst
На
этот
раз
ты
серьезно
Es
gibt
nix
zu
diskutier'n
– eigentlich
Нечего
обсуждать
- на
самом
деле
Doch
wir
schrei'n
wieder
hin
und
her
Но
мы
снова
кричим
туда-сюда
Sag,
was
soll
man
reparier'n
– bei
uns
Скажи,
что
починить
– у
нас
Nein,
mein
Babe,
es
geht
nicht
mehr
Нет,
моя
детка,
это
больше
не
так
Denn
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
говоришь,
что
уходишь
– я
надеюсь
Ja,
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
(hoff'
ich)
Да,
всякий
раз,
когда
вы
говорите,
что
уходите
– надеюсь,
я
(надеюсь,
я)
Du
meinst
es
diesmal
ernst
На
этот
раз
ты
серьезно
Es
gibt
nix
zu
diskutier'n
– eigentlich
(eigentlich)
Там
нечего
обсуждать'n
- на
самом
деле
(на
самом
деле)
Doch
wir
schrei'n
wieder
hin
und
her
Но
мы
снова
кричим
туда-сюда
Sag,
was
soll
man
reparier'n
– bei
uns
Скажи,
что
починить
– у
нас
Nein,
mein
Babe,
es
geht
nicht
mehr
Нет,
моя
детка,
это
больше
не
так
Denn
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
говоришь,
что
уходишь
– я
надеюсь
Insgeheim,
du
meinst
es
diesmal
ernst
Втайне,
на
этот
раз
ты
серьезно
Ist
es
das
noch
Wert?
Это
все
еще
стоит?
Nach
all
den
Jahr'n
После
всех
этих
лет
Wir
wissen,
was
passiert
Мы
знаем,
что
происходит
Wir
hab'n
bezahlt
Мы
заплатили
hab'n
Wir
dacht'n
niemals
wir
(wir
dachten
niemals
wir)
Мы
никогда
не
думали,
что
мы
(мы
никогда
не
думали,
что
мы)
Heute
wünsch'
ich
mir
ein
"wir"
hätte
niemals
existiert
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
"мы"
никогда
не
существовало
Doch
es
liegt
nicht
an
dir,
das
wäre
zu
leicht
Но
дело
не
в
тебе,
это
было
бы
слишком
легко
Denn
alles
was
ich
jetzt
bin
hab
ich
nur
mit
dir
erreicht
Потому
что
все,
чем
я
являюсь
сейчас,
я
достиг
только
с
тобой
Schuld
ist
nur
die
Zeit,
denn
sie
hat
gezeigt
Виновато
только
время,
потому
что
она
показала
Dass
alles
was
unendlich
scheint,
nicht
für
immer
bleibt
Что
все,
что
кажется
бесконечным,
не
останется
навсегда
Wir
sind
nicht
wie
früher,
weil
sich
alles
um
uns
changed
Мы
не
такие,
как
раньше,
потому
что
все
вокруг
нас
изменилось
Wir
blieben
immer
echt,
doch
um
uns
rum
tummelten
Fakes
Мы
всегда
оставались
настоящими,
но
вокруг
нас
крутились
подделки
Ich
wünscht',
ich
könnt'
am
Zeiger
dreh'n,
dann
wär'
alles
okay
Я
хочу,
чтобы
я
мог
повернуть
указатель,
и
тогда
все
будет
в
порядке
Mein
Babe,
mein
Babe
Моя
красотка,
моя
красотка
Will
es
nicht,
doch
glaube,
es
muss
so
sein
Не
хочу,
но
верю,
что
так
и
должно
быть
Denn
so
wie
es
jetzt
ist,
ist
es
schon
Aus
Потому
что,
как
сейчас,
это
уже
из
Ich
glaub',
es
wär'
besser,
wär'n
wir
zwei
allein
Я
думаю,
что
было
бы
лучше,
если
бы
мы
двое
были
одни
Ich
denk',
ich
geb'
auf
Я
думаю,
я
сдаюсь
Denn
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
(hoff'
ich)
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
говоришь,
что
уходишь
– надеюсь,
я
(надеюсь)
Du
meinst
es
diesmal
ernst
На
этот
раз
ты
серьезно
Es
gibt
nix
zu
diskutier'n
– eigentlich
(eigentlich)
Там
нечего
обсуждать'n
- на
самом
деле
(на
самом
деле)
Doch
wir
schrei'n
wieder
hin
und
her
Но
мы
снова
кричим
туда-сюда
Sag,
was
soll
man
reparier'n
– bei
uns
Скажи,
что
починить
– у
нас
Nein,
mein
Babe,
es
geht
nicht
mehr
Нет,
моя
детка,
это
больше
не
так
Denn
immer
wenn
du
sagst,
du
gehst
– hoff'
ich
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
говоришь,
что
уходишь
– я
надеюсь
Insgeheim,
du
meinst
es
diesmal
ernst
Втайне,
на
этот
раз
ты
серьезно
Ist
es
das
noch
Wert?
Это
все
еще
стоит?
Nach
all
den
Jahr'n
После
всех
этих
лет
Wir
wissen,
was
passiert
Мы
знаем,
что
происходит
Wir
hab'n
bezahlt
Мы
заплатили
hab'n
Wir
dacht'n
niemals
wir
(wir
dachten
niemals
wir)
Мы
никогда
не
думали,
что
мы
(мы
никогда
не
думали,
что
мы)
Heute
wünsch'
ich
mir
ein
"wir"
hätte
niemals
existiert
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
"мы"
никогда
не
существовало
Baby,
du
diggst
genau
was
ich
tu'
Детка,
ты
копаешь
именно
то,
что
я
делаю'
Mach'
es
nur
für
dich
Сделай
это
только
для
себя
Wärst
du
weg,
dann
wär
ich
broke
und
auf
Entzug
Если
бы
ты
ушел,
то
я
был
бы
сломлен
и
лишен
Mach'
es
nur
für
dich
Сделай
это
только
для
себя
Baby,
du
diggst
genau
was
ich
tu'
Детка,
ты
копаешь
именно
то,
что
я
делаю'
Ich
mach'
es
nur
für
dich
Я
делаю
это
только
для
тебя
Wärst
du
weg,
dann
wär'
ich
broke
und
auf
Entzug
Если
бы
ты
ушел,
то
я
был
бы
сломлен
и
лишен
Wärst
du
weg,
ja,
dann
wär'
ich
weg
Если
бы
ты
ушел,
да,
тогда
я
бы
ушел
Entweder
in
der
Klinik
oder
in
dem
Dreck
Либо
в
клинике,
либо
в
грязи
In
der
JVA
oder
schon
im
Sarg
В
СП
или
уже
в
гробу
Du
hast
mich
gerettet,
ich
dank'
jeden
Tag
Ты
спас
меня,
я
благодарю
тебя
каждый
день
Denn
du
warst
da,
als
es
keiner
war
Потому
что
ты
был
там,
когда
никого
не
было
Auf
einmal
kriech'n
sie
mir
in
den
Arsch
Вдруг
она
заползет
мне
в
задницу
Doch
als
ich
noch
ein
Niemand
war
Но
когда
я
был
еще
никем
War
ich
schon
für
dich
ein
Star,
ja
Я
уже
был
для
тебя
звездой,
да
Ich
bleib'
da
Я
останусь'
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Taylor, David Buchberger, Holy Modee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.