Holy Modee feat. morten - euer vs ehren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Holy Modee feat. morten - euer vs ehren




euer vs ehren
Your Honor vs. My Honor
"Ich werde Ihnen ein paar einfache und direkte Fragen stellen und ich möchte auch einfache und direkte Antworten hören
"I'm going to ask you a few simple and direct questions, and I want to hear simple and direct answers as well.
Sie verzichten aus Rechtsbeistand, richtig?
You're waiving your right to counsel, correct?
Sind sie absolut sicher?" (ja, man - ja man)
Are you absolutely sure?" (yes, man - yes man)
Komme aus dem Sumpf in dein′ Mund
I come from the swamp into your mouth
Alle meinten der Scheiß sei ungesund - doch
Everyone said this shit was unhealthy - but
Guck, ich leb noch besser als je zuvor
Look, I'm living better than ever before
Stör mich nicht, wenn ich mein Geld zähle, du Hund
Don't bother me when I'm counting my money, you dog
Hatte noch nie einen Anzug an
Never wore a suit
Wenn ich mal ein' trag′, lieg ich im Sarg, verdammt
If I ever wear one, I'll be lying in a coffin, damn
War auf den Streets, kein Abiball
I was on the streets, no prom night
Fick den Staatsanwalt, versorg wer will wie Vattenfall
Fuck the prosecutor, let whoever wants to provide like Vattenfall
Kein Pablo, kein Tony Montana
No Pablo, no Tony Montana
Mein Name Holy Modee, also hör mal
My name is Holy Modee, so listen up
Al-al-al-al-alles gekillt - ich bin ein Mörder
Ki-ki-ki-killed everything - I'm a murderer
Hab dieses Weed, es stinkt bis zum Himmel
Got this weed, it stinks to heaven
Frag nicht, ob ich ready bin, du weißt doch wir sind immer
Don't ask if I'm ready, you know we always are
Stell mir keine Fragen, seh ich aus so wie ein Lehrer?
Don't ask me questions, do I look like a teacher?
Überleg mal, sei mal ehrlich
Think about it, be honest
Oh lord, ich war immer true
Oh lord, I've always been true
Komm, sag mir, womit verdien' ich dis
Come on, tell me what I earn this with
Oh lord, ich war immer true
Oh lord, I've always been true
Und wenn nicht dann wegen einer Bitch
And if not, then it's because of a bitch
Oh lord, vergib mir, Gott ich bete hoch und hoffe du hörst mich
Oh lord, forgive me, God, I pray high and hope you hear me
Oh lord, meine Kids sollen's irgendwann besser hab′n als ich
Oh lord, my kids should have it better someday than I do
Oh ja, ticke wie ein Specht
Oh yeah, I'm ticking like a woodpecker
In meinen Team sind alle echt
Everyone in my team is real
Aber was red′ ich, man, was weißt du schon?
But what am I talking about, man, what do you know?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
No love for traitors, just tell me who's next
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Yeah, nah, eeny, meeny, miny, moe, oh yeah
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Why should I lie? Yeah, it was me, Your Honor
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
But I have to confess, I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Das war alles mit Absicht
It was all intentional
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
What's up? Okay, it was me, Your Honor
Nein, ein Bruder kann nicht leben nur von Luft und Liebe
No, a brother can't live on just air and love
Nein, ein Bruder schiebt 'ne Krise - ich hol Kush und deale
No, a brother's going through a crisis - I get kush and deal
Ich war arm und werd′ reich - das sind Unterschiede
I was poor and I'm getting rich - those are the differences
Es war hart doch geht klar mit paar hundert Riesen
It was hard but it's okay with a few hundred grand
Oh mhm
Oh mhm
Musik oder Weed - ich hole mehr Kunden
Music or weed - I get more customers
Oh mhm
Oh mhm
Keine 5 Minuten Fame, man, ich will Sternstunden
No 5 minutes of fame, man, I want star hours
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
I say, yes man - I say, yes man
Ratten kommen aus ihren Kammern
Rats come out of their chambers
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
I say, yes man - I say, yes man
Aber gibt's gar keinen Grund zu jammern
But there's no reason to complain
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
I say, yes man - I say, yes man
Bruder, hörst du wie sie covern?
Brother, do you hear how they cover?
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
I say, yes man - I say, yes man
Oh ja, ticke wie ein Specht
Oh yeah, I'm ticking like a woodpecker
In meinen Team sind alle echt
Everyone in my team is real
Aber was red′ ich, man, was weißt du schon?
But what am I talking about, man, what do you know?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
No love for traitors, just tell me who's next
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Yeah, nah, eeny, meeny, miny, moe, oh yeah
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Why should I lie? Yeah, it was me, Your Honor
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
But I have to confess, I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Das war alles mit Absicht
It was all intentional
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
What's up? Okay, it was me, Your Honor
(Gesang)
(Singing)
"Da Sie auf ihren Anspruch auf Rechtsbeistand verzichten
"Since you're waiving your right to counsel
Haben Sie uns etwas zu sagen?"
Do you have anything to say to us?"
"Ja, ja, ja, Euer Ehren, soll ich aufstehen?"
"Yes, yes, yes, Your Honor, should I stand up?"
"Bitte"
"Please"
Oh ja, ticke wie ein Specht
Oh yeah, I'm ticking like a woodpecker
In meinen Team sind alle echt
Everyone in my team is real
Aber was red' ich, man was weißt du schon?
But what am I talking about, man, what do you know?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
No love for traitors, just tell me who's next
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Yeah, nah, eeny, meeny, miny, moe, oh yeah
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Why should I lie? Yeah, it was me, Your Honor
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
But I have to confess, I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Das war alles mit Absicht
It was all intentional
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
I don't regret anything, Your Honor
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
What's up? Okay, it was me, Your Honor
"Wir sind hier durch, wir haben ihr Geständnis"
"We're done here, we have her confession"
"Hmm, ganz sicher?"
"Hmm, are you sure?"
"Ja, auf Band
"Yeah, on tape
In unserer Branche betrachten wir das als Volltreffer"
In our line of work, we consider this a slam dunk"
"Ach wirklich? Glaube ich nicht, lassen sie uns zurückspulen
"Oh really? I don't think so, let's rewind
Was habe ich gesagt?"
What did I say?"





Авторы: Moritz Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.