Holy Modee feat. morten - euer vs ehren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Holy Modee feat. morten - euer vs ehren




"Ich werde Ihnen ein paar einfache und direkte Fragen stellen und ich möchte auch einfache und direkte Antworten hören
задам вам несколько простых и прямых вопросов, и я также хочу услышать простые и прямые ответы
Sie verzichten aus Rechtsbeistand, richtig?
Вы отказываетесь от юридической помощи, не так ли?
Sind sie absolut sicher?" (ja, man - ja man)
Вы абсолютно уверены?" (да, человек - да человек)
Komme aus dem Sumpf in dein′ Mund
Приди из болота в твой рот
Alle meinten der Scheiß sei ungesund - doch
Все считали, что это дерьмо нездорово, но
Guck, ich leb noch besser als je zuvor
Смотри, я живу еще лучше, чем когда-либо
Stör mich nicht, wenn ich mein Geld zähle, du Hund
Не мешай мне, когда я считаю свои деньги, ты, собака
Hatte noch nie einen Anzug an
Никогда не надевал костюм
Wenn ich mal ein' trag′, lieg ich im Sarg, verdammt
Когда я'ношу', я лежу в гробу, черт возьми
War auf den Streets, kein Abiball
Был на улицах, а не на балу
Fick den Staatsanwalt, versorg wer will wie Vattenfall
Трахни прокурора, обслужи тех, кто хочет, как Ваттенфаль
Kein Pablo, kein Tony Montana
Ни Пабло, ни Тони Монтана
Mein Name Holy Modee, also hör mal
Меня зовут Святая Моди, так что послушай
Al-al-al-al-alles gekillt - ich bin ein Mörder
Al-al-al-al-все, кому не лень - я убийца
Hab dieses Weed, es stinkt bis zum Himmel
У меня есть этот сорняк, он воняет до небес
Frag nicht, ob ich ready bin, du weißt doch wir sind immer
Не спрашивай, готов ли я, ты же знаешь, что мы всегда
Stell mir keine Fragen, seh ich aus so wie ein Lehrer?
Не задавай мне вопросов, я выгляжу как учитель?
Überleg mal, sei mal ehrlich
Подумай, будь честным
Oh lord, ich war immer true
Oh lord, я был всегда true
Komm, sag mir, womit verdien' ich dis
Давай, скажи мне, чем я заслуживаю этого
Oh lord, ich war immer true
Oh lord, я был всегда true
Und wenn nicht dann wegen einer Bitch
А если нет, то из-за стервы
Oh lord, vergib mir, Gott ich bete hoch und hoffe du hörst mich
О Господи, прости меня, Боже, я очень молюсь и надеюсь, что ты меня слышишь
Oh lord, meine Kids sollen's irgendwann besser hab′n als ich
О Господи, пусть мои дети когда-нибудь будут лучше, чем я
Oh ja, ticke wie ein Specht
О да, тикай, как дятел
In meinen Team sind alle echt
В моей команде все настоящие
Aber was red′ ich, man, was weißt du schon?
Но о чем я говорю, чувак, что ты уже знаешь?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
Никакой любви к предателям, просто скажи мне, кто следующий
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Да, нет, ини, meeny, miny, moe, о да
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Что мне лгать? Да, это был я, ваша честь
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Но должен признаться, я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Das war alles mit Absicht
Все это было сделано намеренно
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
Что случилось? Хорошо, это был я, ваша честь
Nein, ein Bruder kann nicht leben nur von Luft und Liebe
Нет, брат не может жить только воздухом и любовью
Nein, ein Bruder schiebt 'ne Krise - ich hol Kush und deale
Нет, брат толкает кризис - я забираю Куша и Дила
Ich war arm und werd′ reich - das sind Unterschiede
Я был беден и стал богатым - это различия
Es war hart doch geht klar mit paar hundert Riesen
Это было трудно, но все ясно с несколькими сотнями штук
Oh mhm
Oh mhm
Musik oder Weed - ich hole mehr Kunden
Музыка или сорняк - я набираю больше клиентов
Oh mhm
Oh mhm
Keine 5 Minuten Fame, man, ich will Sternstunden
Нет 5 минут славы, чувак, я хочу звездные часы
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
Я говорю, да ты - я говорю, да ты
Ratten kommen aus ihren Kammern
Крысы выходят из своих камер
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
Я говорю, да ты - я говорю, да ты
Aber gibt's gar keinen Grund zu jammern
Но нет ли причин ныть
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
Я говорю, да ты - я говорю, да ты
Bruder, hörst du wie sie covern?
Брат, ты слышишь, как они покрывают?
Ich sage, ja man - ich sage, ja man
Я говорю, да ты - я говорю, да ты
Oh ja, ticke wie ein Specht
О да, тикай, как дятел
In meinen Team sind alle echt
В моей команде все настоящие
Aber was red′ ich, man, was weißt du schon?
Но о чем я говорю, чувак, что ты уже знаешь?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
Никакой любви к предателям, просто скажи мне, кто следующий
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Да, нет, ини, meeny, miny, moe, о да
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Что мне лгать? Да, это был я, ваша честь
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Но должен признаться, я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Das war alles mit Absicht
Все это было сделано намеренно
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
Что случилось? Хорошо, это был я, ваша честь
(Gesang)
(Пение)
"Da Sie auf ihren Anspruch auf Rechtsbeistand verzichten
"Поскольку вы отказываетесь от своего права на юридическую помощь
Haben Sie uns etwas zu sagen?"
У вас есть что нам сказать?"
"Ja, ja, ja, Euer Ehren, soll ich aufstehen?"
"Да, да, да, ваша честь, мне встать?"
"Bitte"
"Просьба"
Oh ja, ticke wie ein Specht
О да, тикай, как дятел
In meinen Team sind alle echt
В моей команде все настоящие
Aber was red' ich, man was weißt du schon?
Но о чем я говорю, ты что, уже знаешь?
Keine Liebe für Verräter, sag mir nur, wer ist der nächste
Никакой любви к предателям, просто скажи мне, кто следующий
Ja, nee, eeny, meeny, miny, moe, oh ja
Да, нет, ини, meeny, miny, moe, о да
Was soll ich lügen? Ja, ich war es, Euer Ehren
Что мне лгать? Да, это был я, ваша честь
Aber muss gestehen, ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Но должен признаться, я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Das war alles mit Absicht
Все это было сделано намеренно
Ich bereue gar nichts, Euer Ehren
Я ни о чем не жалею, ваша честь
Was los? Okay, ich war es, Euer Ehren
Что случилось? Хорошо, это был я, ваша честь
"Wir sind hier durch, wir haben ihr Geständnis"
"Мы прошли здесь, у нас есть ваше признание"
"Hmm, ganz sicher?"
"Хм, точно?"
"Ja, auf Band
"Да, на ленте
In unserer Branche betrachten wir das als Volltreffer"
В нашей отрасли мы считаем это полным ударом"
"Ach wirklich? Glaube ich nicht, lassen sie uns zurückspulen
"Ах, неужели? Я не думаю, что давайте перемотаем назад
Was habe ich gesagt?"
Что я сказал?"





Авторы: Moritz Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.