Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Death of Esfandyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of Esfandyar
Смерть Эсфандияра
که
داند
که
بلبل
چه
گوید
همی
Кто
знает,
что
говорит
соловей,
به
زیر
گل
اندر
چه
موید
همی
Что
он
поет
в
могиле?
همی
نالد
از
مرگ
Он
скорбит
о
смерти
ندارد
به
جز
ناله
И
не
имеет
ничего,
кроме
скорби
به
جز
ناله
زو
یادگار
Ничего,
кроме
скорби,
чтобы
его
помнить.
ندانم
که
عاشق
گل
آمد
گر
ابر
Не
знаю,
возлюбленный
ли
цветов
—
это
облако,
ندانم
که
عاشق
گل
آمد
گر
ابر
Не
знаю,
возлюбленный
ли
цветов
—
это
облако,
چو
از
ابر
بینم
خروش
هژبر
Когда
я
вижу,
как
облако
рычит,
как
лев.
بدرد
همی
باد
پیراهنش
Ветер
разрывает
его
одежду
درفشان
شود
آتش
اندر
تنش
В
его
теле
вспыхивает
огонь
که
داند
که
بلبل
چه
گوید
همی
Кто
знает,
что
говорит
соловей,
به
زیر
گل
اندر
چه
موید
همی
Что
он
поет
в
могиле?
نگه
کن
سحرگاه
تا
بشنوی
Посмотри
на
рассвете,
чтобы
услышать
ز
بلبل
سخن
گفتن
پهلوی
У
соловья
пение
пахлави
از
مرگ
اسفندیار
О
смерти
Эсфандияра
ندارد
И
не
имеет
ничего,
кроме
скорби
ندارد
به
جز
ناله
زو
یادگار
Ничего,
кроме
скорби,
чтобы
его
помнить.
چو
آواز
رستم
شب
تیره
اش
Когда
рык
Рустама
ночью
بدرد
دل
و
گوش
غران
هژبر
Мучает
сердце
и
уши
рычащего
льва.
چو
آواز
رستم
شب
تیره
اش
Когда
рык
Рустама
ночью
بدرد
دل
و
گوش
غران
هژبر
Мучает
сердце
и
уши
рычащего
льва.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Iran
дата релиза
12-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.