Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Iran - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Iran




Iran
Iran
آواز خوانی در شبم
My song in the night
سرچشمه ی خورشید تو
You are the source of the sun
یار و دیار و عشق تو
My beloved, my homeland, my love
سرچشمه ی امید تو
You are the source of my hope
ای صبح فروردین من
O my spring morning
ای تکیه گاه آخرین
O my last resort
ای کهنه سرباز زمین
O the ancient soldier of the land
جانِ جهان ایران زمین
The soul of the world, the land of Iran
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ای داغدیده بازگو
O you who have suffered, tell me
بلخ و سمرقندت چه شد
What happened to your Balkh and Samarkand
صدها جفا ای مادرم دیدی و مهرت کم نشد
You have seen hundreds of injustices, my mother, but your love has not diminished
از خون سربازان تو
From the blood of your soldiers
گلگون شده رویت وطن
Your face has turned red, my homeland
ای سرو سبز بی خزان
O evergreen cypress
ای مهر تو در جان و تن
Your love is in my soul and body
ای مادرم ایران زمین
O my mother, the land of Iran
آغاز تو، پایان تویی
Your beginning is your end
بر دشت من، باران تویی
On my plain, you are the rain
در چشم من، تابان تویی
In my eyes, you are the light
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
آن مهر جاویدان تویی
You are that eternal love
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
ایران من، ایران من
My Iran, my Iran
در ظلمت جانکاه شب
In the oppressive darkness of the night
مرغ سحر خوانِ منی
You are the nightingale of my dawn
در حصر هم آزاده ای
Even in captivity, you are free
تنها تو تنها تو تنها ایران منی
You alone, only you, are my Iran
اینجا صدای روشنت در آسمان پیچیده است
Here, your bright voice echoes in the sky
گویی لبانت را خدا روز ازل بوسیده است
As if God kissed your lips at the beginning of time
ای مرغ حق در سینه ات
O bird of truth, in your breast
با شور خود بیداد کن
Sing with all your passion
آوازخوان شب شکن
Nightingale, break the night
بار دگر فریاد کن
Cry out once more
"ظلم ظالم جور صیاد
"The tyranny of the tyrant, the cruelty of the hunter
آشیانم داده بر باد
Has destroyed my nest
ای خدا ای فلک ای طبیعت
O God, O heaven, O nature
شام تاریک ما را سحر کن
Turn our dark night into dawn
ای خدا ای فلک ای طبیعت
O God, O heaven, O nature
شام تاریک ما را سحر کن"
Turn our dark night into dawn"
ای مادرم ایران زمین
O my mother, the land of Iran
آغاز تو، پایان تویی
Your beginning is your end
بر دشت من، باران تویی
On my plain, you are the rain
در چشم من، تابان تویی
In my eyes, you are the light
ایرانِ من، ایرانِ من
My Iran, my Iran
آن مهر جاویدان تویی
You are that eternal love
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایرانِ من، ایرانِ من
My Iran, my Iran
ایرانِ من، ایرانِ من
My Iran, my Iran
ای در رگانم خون وطن
In my veins flows the blood of the homeland
ای پرچمت ما را کفن
Your flag is our shroud
دور از تو بادا اهرمن
May Ahriman be far from you
ایرانِ من، ایرانِ من
My Iran, my Iran
ایرانِ من، ایرانِ من
My Iran, my Iran






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.