Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Iran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آواز
خوانی
در
شبم
My
song
in
the
night
سرچشمه
ی
خورشید
تو
You
are
the
source
of
the
sun
یار
و
دیار
و
عشق
تو
My
beloved,
my
homeland,
my
love
سرچشمه
ی
امید
تو
You
are
the
source
of
my
hope
ای
صبح
فروردین
من
O
my
spring
morning
ای
تکیه
گاه
آخرین
O
my
last
resort
ای
کهنه
سرباز
زمین
O
the
ancient
soldier
of
the
land
جانِ
جهان
ایران
زمین
The
soul
of
the
world,
the
land
of
Iran
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ای
داغدیده
بازگو
O
you
who
have
suffered,
tell
me
بلخ
و
سمرقندت
چه
شد
What
happened
to
your
Balkh
and
Samarkand
صدها
جفا
ای
مادرم
دیدی
و
مهرت
کم
نشد
You
have
seen
hundreds
of
injustices,
my
mother,
but
your
love
has
not
diminished
از
خون
سربازان
تو
From
the
blood
of
your
soldiers
گلگون
شده
رویت
وطن
Your
face
has
turned
red,
my
homeland
ای
سرو
سبز
بی
خزان
O
evergreen
cypress
ای
مهر
تو
در
جان
و
تن
Your
love
is
in
my
soul
and
body
ای
مادرم
ایران
زمین
O
my
mother,
the
land
of
Iran
آغاز
تو،
پایان
تویی
Your
beginning
is
your
end
بر
دشت
من،
باران
تویی
On
my
plain,
you
are
the
rain
در
چشم
من،
تابان
تویی
In
my
eyes,
you
are
the
light
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
آن
مهر
جاویدان
تویی
You
are
that
eternal
love
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
ایران
من،
ایران
من
My
Iran,
my
Iran
در
ظلمت
جانکاه
شب
In
the
oppressive
darkness
of
the
night
مرغ
سحر
خوانِ
منی
You
are
the
nightingale
of
my
dawn
در
حصر
هم
آزاده
ای
Even
in
captivity,
you
are
free
تنها
تو
تنها
تو
تنها
ایران
منی
You
alone,
only
you,
are
my
Iran
اینجا
صدای
روشنت
در
آسمان
پیچیده
است
Here,
your
bright
voice
echoes
in
the
sky
گویی
لبانت
را
خدا
روز
ازل
بوسیده
است
As
if
God
kissed
your
lips
at
the
beginning
of
time
ای
مرغ
حق
در
سینه
ات
O
bird
of
truth,
in
your
breast
با
شور
خود
بیداد
کن
Sing
with
all
your
passion
آوازخوان
شب
شکن
Nightingale,
break
the
night
بار
دگر
فریاد
کن
Cry
out
once
more
"ظلم
ظالم
جور
صیاد
"The
tyranny
of
the
tyrant,
the
cruelty
of
the
hunter
آشیانم
داده
بر
باد
Has
destroyed
my
nest
ای
خدا
ای
فلک
ای
طبیعت
O
God,
O
heaven,
O
nature
شام
تاریک
ما
را
سحر
کن
Turn
our
dark
night
into
dawn
ای
خدا
ای
فلک
ای
طبیعت
O
God,
O
heaven,
O
nature
شام
تاریک
ما
را
سحر
کن"
Turn
our
dark
night
into
dawn"
ای
مادرم
ایران
زمین
O
my
mother,
the
land
of
Iran
آغاز
تو،
پایان
تویی
Your
beginning
is
your
end
بر
دشت
من،
باران
تویی
On
my
plain,
you
are
the
rain
در
چشم
من،
تابان
تویی
In
my
eyes,
you
are
the
light
ایرانِ
من،
ایرانِ
من
My
Iran,
my
Iran
آن
مهر
جاویدان
تویی
You
are
that
eternal
love
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایرانِ
من،
ایرانِ
من
My
Iran,
my
Iran
ایرانِ
من،
ایرانِ
من
My
Iran,
my
Iran
ای
در
رگانم
خون
وطن
In
my
veins
flows
the
blood
of
the
homeland
ای
پرچمت
ما
را
کفن
Your
flag
is
our
shroud
دور
از
تو
بادا
اهرمن
May
Ahriman
be
far
from
you
ایرانِ
من،
ایرانِ
من
My
Iran,
my
Iran
ایرانِ
من،
ایرانِ
من
My
Iran,
my
Iran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Iran
дата релиза
12-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.