Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Norooz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Norooz




Norooz
Norooz
مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز
Intoxicated and singing, he knocked at the door of Norooz
چهره گشاید بهار روز من است امروز
Spring unveils its face, today is the day of my life
چشمه به جو آمد می به سبو آمد
The spring is here and the wine is in the jar
از نفس حافظ فال نکو آمد
From the breath of حافظ, a good omen came
مژده ی عید آمد بخت سعید آمد
The good news of Eid has arrived and good fortune has come
مشت زمین وا شد سبزه پدید آمد
The fist of the earth has opened and the greenery has emerged
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
The greenery of the beloved, the messianic fragrance of the beloved's hair
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
The lock of the poem has been opened, cheers and cheers, the song of the spring swallow has come
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
Paradise has come, the season of blooming, the dream of the earth has come
کار دل عشاق سکه شد و سیب محبت به سر سفره ی سین آمد
The work of the lovers' hearts was minted and the apple of love came to the table of sin
شور بهاران شکافت از دل ایران ما خال تب گل ببین بر تن پروانه ها
The passion of spring has blossomed from the heart of our Iran, see the beauty spot of love on the bodies of butterflies
نو شدن از کهنگی موسم شیدایی است
Rejuvenation from old age is the season of passion
در تن و جان بهار روح اهورایی است
In body and soul, spring is the spirit of divinity
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد
The green lawn has become the throne of Jamshid's wealth
همت کوروش بلند بار دگر عید شد
The high ambition of Cyrus has returned, Eid has come again
موسم شیدایی است
It is the season of passion
فرصت مجنون شدن از خرقه ی لیلایی است
The opportunity to become Majnun from Laila's cloak
پیک بهاران رسید
The messenger of spring has arrived
فصل فراوان شدن میوه ی گمگشته ی زیبایی است
The season of abundance, the lost fruit of beauty
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آواز کن
Play the music of joy, make your voice heard
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Add passion to the melodies, from the path of Salmak, also pass by the pavilion of Shahnaz
مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز
Intoxicated and singing, he knocked at the door of Norooz
چهره گشاید بهار روز من است امروز
Spring unveils its face, today is the day of my life
چشمه به جو آمد
The spring is here
می به سبو آمد
The wine is in the jar
از نفس حافظ فال نکو آمد
From the breath of حافظ, a good omen came
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد
The green lawn has become the throne of Jamshid's wealth
سال کهنسال رفت بار دگر عید شد
The old year has passed, Eid has come again
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
The greenery of the beloved, the messianic fragrance of the beloved's hair
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
The lock of the poem has been opened, cheers and cheers, the song of the spring swallow has come
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آغاز کن
Play the music of joy, make your voice heard
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Add passion to the melodies, from the path of Salmak, also pass by the pavilion of Shahnaz
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
Paradise has come, the season of blooming, the dream of the earth has come
کار دل عشاق سکه شد و سیب محبت به سر سفره ی سین آمد
The work of the lovers' hearts was minted and the apple of love came to the table of sin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.