Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Prelude (Avaz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Prelude (Avaz)




Prelude (Avaz)
Prelude (Avaz)
چه دانستم که این سودا
What did I know that this desire
چه دانستم که این سودا
What did I know that this desire
مرا زین سان کند مجنون
Would make me so mad
چه دانستم که این سودا
What did I know that this desire
مرا زین سان کند مجنون
Would make me so mad
دلم را دوزخی سازد
Would make my heart a hell
دو چشمم را کند جیحون
My two eyes a river
چه دانستم که سیلابی مرا ناگاه برباید
What did I know that a flood would suddenly carry me away
مرا ناگاه برباید
Carry me away suddenly
چو کشتی ام دراندازد میان قلزم پرخون
Like a ship, it casts me into a bloody abyss
میان قلزم پرخون
Into a bloody abyss
زند موجی بر آن کشتی
A wave strikes that ship
که تخته تخته بشکافد
That breaks it plank by plank
که هر تخته فروریزد
That makes every plank fall down
ز گردش های گوناگون
From the many turnings
نهنگی هم برآرد سر
A whale also raises its head
خورد آن آب دریا را
Drinks the water of that sea
چنان دریای بی پایان
Such an endless sea
شود بی آب
Becomes waterless
شود بی آب چون هامون
Becomes waterless like a desert
بی آب چون هامون
Waterless like a desert
چو این تبدیل ها آمد
When these changes came
نه هامون ماند و نه دریا
Neither the desert nor the sea remained
چه دانم من دگر چون شد
What do I know about how it happened
که چون غرق است
That it is drowned
که چون غرق است در بی چون
That it is drowned in the formless
چه دانم های بسیار است
There are many things I do not know
چه دانم های بسیار است
There are many things I do not know
لیکن من نمی دانم
But what I do not know
که خوردم از دهان بندی در این دریا، در این دریا
Is that I ate a handful of opium
کفی افیون
In this sea, in this sea





Авторы: Sohrab Pournazeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.