Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Prelude (Avaz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Prelude (Avaz)




Prelude (Avaz)
Прелюдия (Аваз)
چه دانستم که این سودا
Откуда ж мне было знать, любовь моя,
چه دانستم که این سودا
Откуда ж мне было знать, любовь моя,
مرا زین سان کند مجنون
Что эта страсть меня так сведёт с ума,
چه دانستم که این سودا
Откуда ж мне было знать, любовь моя,
مرا زین سان کند مجنون
Что эта страсть меня так сведёт с ума,
دلم را دوزخی سازد
Превратит сердце в ад кромешный,
دو چشمم را کند جیحون
А очи два в реки бурлящие,
چه دانستم که سیلابی مرا ناگاه برباید
Откуда ж мне было знать, что потоп внезапный меня захлестнёт,
مرا ناگاه برباید
Меня захлестнёт,
چو کشتی ام دراندازد میان قلزم پرخون
Словно корабль мой бросит в пучину кровавого моря,
میان قلزم پرخون
В пучину кровавого моря,
زند موجی بر آن کشتی
Обрушит волну на судно моё,
که تخته تخته بشکافد
Разломает его в щепки,
که هر تخته فروریزد
Что каждая доска разлетится вдребезги
ز گردش های گوناگون
От круговерти неистовой,
نهنگی هم برآرد سر
И кит вдруг вынырнет из бездны,
خورد آن آب دریا را
Всю воду морскую выпьет,
چنان دریای بی پایان
И море то бескрайнее,
شود بی آب
Станет безводным,
شود بی آب چون هامون
Безводным, словно пустыня,
بی آب چون هامون
Безводным, словно пустыня,
چو این تبدیل ها آمد
Когда свершились все эти превращения,
نه هامون ماند و نه دریا
Не стало ни моря, ни пустыни,
چه دانم من دگر چون شد
Не ведаю, что стало потом,
که چون غرق است
Ведь утонул я,
که چون غرق است در بی چون
Ведь утонул я в бесформенном,
چه دانم های بسیار است
Много "что", если подумать,
چه دانم های بسیار است
Много "что", если подумать,
لیکن من نمی دانم
Но я не знаю,
که خوردم از دهان بندی در این دریا، در این دریا
Что я хлебнул с губ запечатанных в этом море, в этом море,
کفی افیون
Пены опиумной.





Авторы: Sohrab Pournazeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.