Homayoun Shajarian - Dar Asheghi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Dar Asheghi




Dar Asheghi
Dar Asheghi
اینبار من یکبارگی، در عاشقی پیچیده ام
My love for you is all-consuming, it's unlike anything I've ever felt before.
اینبار من یکبارگی، از عافیت ببریده ام
I've forsaken all reason and logic, for I've found a new way of being.
دل از خود برکنده ام، با چیز دیگر زنده ام
I've cast aside my heart and soul, and found a new purpose in life.
عقل و دل و اندیشه را از بیخ و بن سوزیده ام
My mind, my heart, and my thoughts have been consumed by this all-consuming fire.
ای مردمان ای مردمان، از من نیاید مردمی
Oh, my fellow man, do not judge me harshly for my unconventional ways.
دیوانه هم نندیشد آن، کندر دل اندیشیده ام
Even a madman would not dare to think the thoughts that consume my mind.
امروز عقل من ز من یک بارگی بیزار شد
My reason has abandoned me, and now seeks to frighten me with its warnings.
خواهد که ترساند مرا پنداشت من نادیده ام
But I fear it not, for I have found a new path, a new way of seeing the world.
من خود کجا ترسم از او، شکلی بکردم بهر او
I may seem like a fool to some, but I am wise in my own way.
من گیج کی باشم ولی، قاصد چنین گیجیده ام
I am not lost, but rather I have found a new direction.
من از برای مصلحت در حبس دنیا مانده ام
I am trapped in this world for a reason, but I do not know what it is.
حبس از کجا من از کجا، مال که را دزدیده ام
Who am I to question my fate? What have I stolen that warrants such punishment?
در دیده من اندر آ، وز چشم من بنگر مرا
Look into my eyes, and see the truth that lies within.
زیرا برون از مرده ها، منزلگهی بگزیده ام
For I have found a home among the dead, a place where I can finally be at peace.
تو مست مست سرخوشی، من مست بی سر سرخوشم
You are intoxicated by the sweet nectar of love, but I am drunk on the bitter wine of despair.
تو عاشق خندان لبی، من بی دهان خندیده ام
You are a lover with a smile on your face, but I am a man with a heart full of sorrow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.