Homayoun Shajarian - Diare Asheghihayam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Diare Asheghihayam




Diare Asheghihayam
The Land of My Loves
به نام نامی ایران
In the name of the name of Iran
به نام نامی انسان
In the name of the name of humanity
به آیین وفا داران
In the creed of the faithful
به راه و رسم بیداران
In the path and tradition of the awakened
دلی دارم پر از خورشید
I have a heart full of sunshine
نگاهی روشن از باران
A gaze brightened by the rain
نگاهی روشن از باران
A gaze brightened by the rain
جز دوست نمی خوانم
I invoke only my beloved
جز مهر نمی دانم
I know only love
جز عشق نمی خواهم
I desire only love
من زاده ایرانم
I am born of Iran
جز مهر نمی دانم
I know only love
تویی دلبستگی هایم
You are my affections
پناه خستگی هایم
The refuge of my weariness
به هر جا می روم از تو
Wherever I go, from you
دوباره در تو می آیم
I return to you again
کران تا بیکران عشق است
From shore to shore is love
بیابان در بیابانت
Desert within your desert
هوای زندگی دارد
There's an air of life
خیابان در خیابانت
Street within your street
جهان تا هست خواهم بود
As long as the world exists, I will be
اگر تو جان من باشی
If you are my soul
برایم خانه باشی
If you are my home
خاک باشی
My earth
یا وطن باشی
Or my homeland
دیار عاشقی هایم
The land of my loves
تمام سهم دنیایم
My entire share of the world
تو را من زندگی کردم
I have lived you
به تعداد نفس هایم
To the count of my breaths
کران تا بیکران عشق است
From shore to shore is love
بیابان در بیابانت
Desert within your desert
هوای زندگی دارد
There's an air of life
خیابان در خیابانت
Street within your street
تو آن آغوش بی اندازه هستی
You are that boundless embrace
برای وسعت تنهایی من
For the vastness of my loneliness
من از چشم تو می بینم جهان را
I see the world through your eyes
تویی آیینه ی بینایی من
You are the mirror of my vision
جهان تا هست خواهم بود
As long as the world exists, I will be
اگر تو جان من باشی
If you are my soul
برایم خانه باشی
If you are my home
خاک باشی
My earth
یا وطن باشی
Or my homeland
من از تو جان گرفته ام
I have taken life from you
کنم فدای تو
I sacrifice myself for you
ز جان گذر نمی توان
One cannot abandon life
مگر برای تو
Except for you
دل از تو بر نمی کنم
I will not give up on you
تویی جهان من
You are my world
دچار تو نمی کَند
The heart cannot be swayed
دل از هوای تو
From your allure
دل از هوای تو
From your allure
دل از هوای تو
From your allure






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.