Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Morghe Sahar (New Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morghe Sahar (New Live Version)
Morgendämmerungsvogel (Neue Live-Version)
مرغ
سحر
ناله
سر
کن
Morgendämmerungsvogel,
stimm
dein
Klagelied
an,
داغ
مرا
تازه
تر
کن
mach
meine
Wunde
frischer,
ز
آه
شرربار
این
قفس
را
mit
einem
feurigen
Seufzer
diesen
Käfig
برشکن
و
زیر
و
زبر
کن
zerbrich
und
wirf
ihn
um.
بلبل
پربسته
ز
کنج
قفس
درآ
Nachtigall,
mit
gebundenen
Flügeln,
komm
aus
der
Käfigecke,
نغمه
آزادی
نوع
بشر
سرآ
sing
das
Lied
der
Freiheit
der
Menschheit,
وز
نفسی
عرصه
این
خاک
توده
را
und
mit
einem
Atemzug
diese
irdische
Sphäre
پرشرر
کن
mach
sie
voller
Funken,
ناله
سر
کن
stimm
dein
Klagelied
an.
ظلم
ظالم
جور
صیاد
Die
Tyrannei
des
Tyrannen,
die
Ungerechtigkeit
des
Jägers
آشیانم
داده
بر
باد
hat
mein
Nest
zerstört.
ای
خدا
ای
فلک
ای
طبیعت
Oh
Gott,
oh
Himmel,
oh
Natur,
شام
تاریک
ما
را
سحر
کن
mach
unsere
dunkle
Nacht
zum
Morgen.
نوبهار
است
گل
به
بار
است
Es
ist
Frühling,
die
Blumen
blühen,
ابر
چشمم
ژاله
بار
است
meine
Augen
sind
voller
Tränen,
این
قفس
چون
دلم
تنگ
و
تار
است
dieser
Käfig
ist
wie
mein
Herz,
eng
und
dunkel.
شعله
فکن
در
قفس
ای
آه
آتشین
Wirf
Flammen
in
den
Käfig,
oh
feuriger
Seufzer,
دست
طبیعت
گل
عمر
مرا
مچین
Hand
der
Natur,
pflücke
nicht
die
Blume
meines
Lebens,
جانب
عاشق
نگه
ای
تازه
گل
از
این
schau
den
Liebenden
an,
oh
frische
Blume,
von
dieser
بیشتر
کن،
بیشتر
کن،
بیشتر
کن
Seite
mehr,
mehr,
mehr,
مرغ
بیدل،
شرح
هجران،
مختصر
مختصر
کن
Oh
Herzensvogel,
die
Geschichte
der
Trennung,
fasse
dich
kurz,
fasse
dich
kurz.
مرغ
بیدل
Oh
Herzensvogel,
شرح
هجران
die
Geschichte
der
Trennung,
مختصر
کن
fasse
dich
kurz,
ناله
سر
کن
stimm
dein
Klagelied
an,
ناله
سر
کن
stimm
dein
Klagelied
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naydavood Naydavood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.