Homayoun Shajarian - Nowruz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Nowruz




مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز
Он сделал кольцо сатиры свету.
چهره گشاید بهار روز من است امروز
Возможно, это мой день.
چشمه به جو آمد می به سبو آمد
Фонтан пришел в атмосферу, пришел в САУ.
از نفس حافظ فال نکو آمد
Но благая весть пришла к нему.
مژده ی عید آمد بخت سعید آمد
Наступили счастливые праздники, Саид.
مشت زمین وا شد سبزه پدید آمد
Кулак земли превратился в зеленый.
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
Вот идет ярмульке, пахнет Иисусом.
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
Замок оды растворим, и пока Ласточка продолжается.
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
Дети, придите, наступило время расцвета мечты Земли.
کار دل عشاق سکه شد و سین محبت به سر سفره ی سین آمد
Работа попала в монету, и любовь пришла к Сене.
شور بهاران شکافت از دل ایران ما خال تب گل ببین بر تن پروانه ها
Деление деления с Ираном ... мать розы ... мать бабочки.
نو شدن از کهنگی موسم شیدایی است در تن و جان بهار روح اهورایی است
Быть возобновляемым пчелиного яда-значит быть превращенным в смуглого духа.
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد همت کوروش بلند بار دگر عید شد
Давно мертвая трава Джамшида стала лицом правительства.
موسم شیدایی است فرصت مجنون شدن از خرقه ی لیلایی است
Есть только один способ разозлиться на вершине Лайлы-Майну.
پیک بهاران رسید فصل فراوان شدن میوه ی گمگشته ی زیبایی است
Парамедики прибыли. сезон изобилует. плод потерянного прекрасен.
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آواز کن
Сделай Бах, спой горло, спой горло.
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Будь более чем счастлива пройти мимо парикмахерской.
مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز چهره گشاید بهار روز من است امروز
Он пьян и поет, у него есть кольцо в свете, возможно, весны моего дня.
چشمه به جو آمد می به سبو آمد از نفس حافظ فال نکو آمد
К ней пришла весна, она пришла в себя с чистым сердцем.
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد
Косилка правительства Джамшида.
سال کهنسال رفت بار دگر عید شد
Годовалый пошел в бар в следующем году.
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
Вот идет ярмульке, пахнет Иисусом.
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
Замок оды растворим, и пока Ласточка продолжается.
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آغاز کن
Бах! бах! начинай глотку!
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Будь более чем счастлива пройти мимо парикмахерской.
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
Дети, придите, наступило время расцвета мечты Земли.
کار دل عشاق سکه شد و سین محبت به سر سفره ی سین آمد
Работа попала в монету, и любовь пришла к Сене.





Авторы: homayoun shajarian, sohrab poornazeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.