Homayoun Shajarian - Saz-o Avaz Nava V (Live) [with Siamak Aghaei] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Saz-o Avaz Nava V (Live) [with Siamak Aghaei]




خرم آن بقعه که آرامگه یار آنجاست
Тогда есть сад мертвеца.
راحت جان و شفای دل بیمار آنجاست
Это исцеляющее сердце больного.
من در اینجا همین صورت بی جانم و بس
Меня бы здесь тоже не было.
دلم آنجاست که آن دلبر عیار آنجاست
Мое сердце там, с этой милашкой наверху.
درد دل پیش که گویم غم دل با که خورم
* Сердечная болтовня, за то, что я говорю, ** сердечная тоска. *
روم انجا که مرا محرم اسرار آنجاست
Рим, там я поклялся хранить тайну.
سعدی این منزل ویران چه کنی جای تو نیست
Что с этим пустынным домом, Саид, не твое место?
رخت بربند که منزلگه احرار آنجاست...
Белье из оплетки там...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.