Homayoun Shajarian - Shab setareh kosh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Shab setareh kosh




Shab setareh kosh
Night of the Star Slayer
چرا به باغ شاخه ای گلی به سر نمی زند
Why does no branch in the garden bear a flower?
چه شد که در بهار ما پرنده پر نمی زند
How is it that in spring no bird takes flight?
چه وحشت است راه را که کس بر آن نمی رود
How desolate is the road that no one walks?
چرا کسی چراغ جان به رهگذر نمی زند
Why does no one light a candle for the passerby?
نشاط عشق رفت و در برین سرای بسته شد
The joy of love has gone, and the door to the heavenly realms is shut.
کنون به غیر غم کسی دگر به در نمی زند
Now, besides sorrow, no one else knocks at the door.
شب ستاره کش همی نشسته روی سینه ام
The night of the star slayer sits heavy on my chest,
به لب رسیده جان ولی دم سحر نمی زند
My soul is at my lips, but the breath of dawn does not come.
شکوفه امیدم و غمم سیاه می کند
The blossom of my hope and my sorrow are turning black,
مرا خزان نمی برد مرا تبر نمی زند
Neither autumn nor the axe can take me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.