Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وای
منم
نشان
تو
صورت
و
استخوان
تو
Alas,
I
am
your
sign,
your
face
and
bone,
از
تو
به
من
رسیده
هم
دیده
و
هم
زبان
تو
From
you
to
me,
both
sight
and
tongue
have
flown.
آه
که
بی
تو
هم
توام
بی
نظر
و
نظر
منم
Ah,
without
you,
I'm
still
with
you,
unseen
yet
seen,
لحظه
مرگ
میرسد
جمله
جان
ز
جان
تو
At
death's
arrival,
my
soul
from
yours
is
gleaned.
جمله
جان
ز
جان
تو
My
soul
from
yours
is
gleaned.
ساحت
اگر
تو
میشوی
راحت
اگر
تو
میشوی
If
you
become
the
sanctuary,
if
you
become
the
peace,
سختی
ماجرا
منم
The
hardship
of
the
story
is
me,
دلخوشیم
توان
تو
My
solace
is
your
strength,
دلخوشیم
توان
تو
My
solace
is
your
strength.
وای
منم
نشان
تو
صورت
و
استخوان
تو
Alas,
I
am
your
sign,
your
face
and
bone,
از
تو
به
من
رسیده
هم
دیده
و
هم
زبان
تو
From
you
to
me,
both
sight
and
tongue
have
flown.
آه
که
بی
تو
هم
توام
بی
نظر
و
نظر
منم
Ah,
without
you,
I'm
still
with
you,
unseen
yet
seen,
لحظه
مرگ
میرسد
جمله
جان
ز
جان
تو
At
death's
arrival,
my
soul
from
yours
is
gleaned.
جمله
جان
ز
جان
تو
My
soul
from
yours
is
gleaned.
این
تن
و
سایه
نور
تو
غیبت
من
حضور
تو
This
body
and
shadow,
your
light's
domain,
my
absence,
your
presence
sustains,
آنچه
که
جهل
ما
بود
عظمت
نکته
دان
تو
What
was
our
ignorance,
is
the
grandeur
of
your
knowing's
reign.
هر
جسدی
حیات
تو
زنده
ما
زکات
تو
Every
body
is
your
life's
decree,
we
the
living,
your
charity,
مال
سوا
نمیشود
قیمت
من
قران
تو
Nothing
else
can
compare,
my
worth
is
your
dowry,
my
queen.
روی
تو
چون
مرا
شده
از
چه
نهان
تو
بیهده
Your
face,
now
mine,
why
hide
it
in
vain?
میکشی
ام
به
میکده
منزل
من
جهان
تو
You
needlessly
draw
me
to
the
tavern,
my
dwelling,
your
world's
domain.
منزل
من
جهان
تو
My
dwelling,
your
world's
domain.
منزل
من
جهان
تو
My
dwelling,
your
world's
domain.
منزل
من
جهان
تو
My
dwelling,
your
world's
domain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.