Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]
Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]
Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]
یاد
باد
آن
که
ز
ما
وقت
سفر
یاد
نکرد
O
my
love,
when
you
left
you
did
not
spare
a
thought
for
me,
به
وداعی
دل
غمدیده
ما
شاد
نکرد
You
did
not
show
the
courtesy
to
bid
farewell
to
my
sorrowful
heart,
یاد
باد
آن
که
ز
ما
وقت
سفر
یاد
نکرد
O
my
love,
when
you
left
you
did
not
spare
a
thought
for
me,
به
وداعی
دل
غمدیده
ما
شاد
نکرد
You
did
not
show
the
courtesy
to
bid
farewell
to
my
sorrowful
heart,
دل
به
امید
صدایی
که
مگر
در
تو
رسد
My
heart
hoped
to
hear
from
you,
ناله
ها
کرد
در
این
کوه
که
فرهاد
نکرد
I
cried
out
more
than
Farhad
himself
on
this
mountain,
یاد
باد
آن
که
ز
ما
وقت
سفر
یاد
نکرد
O
my
love,
when
you
left
you
did
not
spare
a
thought
for
me,
به
وداعی
دل
غمدیده
ما
شاد
نکرد
You
did
not
show
the
courtesy
to
bid
farewell
to
my
sorrowful
heart,
یاد
باد
آن
که
ز
ما
وقت
سفر
یاد
نکرد
O
my
love,
when
you
left
you
did
not
spare
a
thought
for
me,
به
وداعی
دل
غمدیده
ما
شاد
نکرد
You
did
not
show
the
courtesy
to
bid
farewell
to
my
sorrowful
heart,
دل
به
امید
صدایی
که
مگر
در
تو
رسد
My
heart
hoped
to
hear
from
you,
ناله
ها
کرد
در
این
کوه
که
فرهاد
نکرد
I
cried
out
more
than
Farhad
himself
on
this
mountain,
مطربا
پرده
بگردان
و
بزن
راه
عراق
Musician,
change
the
tune
and
play
the
Iraqi
melody,
که
بدین
راه
بشد
یار
و
ز
ما
یاد
نکرد
For
my
love
left
me
on
this
path
and
forgot
about
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.