Homayoun Shajarian - Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Homayoun Shajarian - Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]




Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]
Tasnif-e Dood-e Oud (Live) [with Siamak Aghaei & Aeen Meshkatian]
یاد باد آن که ز ما وقت سفر یاد نکرد
O my love, when you left you did not spare a thought for me,
به وداعی دل غمدیده ما شاد نکرد
You did not show the courtesy to bid farewell to my sorrowful heart,
یاد باد آن که ز ما وقت سفر یاد نکرد
O my love, when you left you did not spare a thought for me,
به وداعی دل غمدیده ما شاد نکرد
You did not show the courtesy to bid farewell to my sorrowful heart,
دل به امید صدایی که مگر در تو رسد
My heart hoped to hear from you,
ناله ها کرد در این کوه که فرهاد نکرد
I cried out more than Farhad himself on this mountain,
یاد باد آن که ز ما وقت سفر یاد نکرد
O my love, when you left you did not spare a thought for me,
به وداعی دل غمدیده ما شاد نکرد
You did not show the courtesy to bid farewell to my sorrowful heart,
یاد باد آن که ز ما وقت سفر یاد نکرد
O my love, when you left you did not spare a thought for me,
به وداعی دل غمدیده ما شاد نکرد
You did not show the courtesy to bid farewell to my sorrowful heart,
دل به امید صدایی که مگر در تو رسد
My heart hoped to hear from you,
ناله ها کرد در این کوه که فرهاد نکرد
I cried out more than Farhad himself on this mountain,
مطربا پرده بگردان و بزن راه عراق
Musician, change the tune and play the Iraqi melody,
که بدین راه بشد یار و ز ما یاد نکرد
For my love left me on this path and forgot about me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.