Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
siempre
he
sido
así
Ich
war
nicht
immer
so,
No
daba
un
duro
por
mí
Ich
gab
keinen
Pfifferling
auf
mich,
Ni
siquiera
intentaba
volver
a
sonreír
Ich
versuchte
nicht
einmal,
wieder
zu
lächeln.
Siempre
me
quería
ir
Ich
wollte
immer
weg,
Y
no
podía
huir
de
mi
Und
konnte
doch
nicht
vor
mir
fliehen,
Nunca
supe
dónde
estaba,
ni
qué
hacía
allí
Ich
wusste
nie,
wo
ich
war,
noch
was
ich
dort
tat.
Y
sé
que
no
lo
hice
del
todo
bien
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
ganz
richtig
gemacht,
Y
lloré
al
mirarme
de
frente
Und
ich
weinte,
als
ich
mir
selbst
gegenüberstand.
Lo
sé
pero
todo
aquello
fue
Ich
weiß,
aber
all
das
war
Antes
de
ti,
antes
de
conocerte
Vor
dir,
bevor
ich
dich
kannte.
No
era
feliz,
pero
un
golpe
de
suerte
Ich
war
nicht
glücklich,
aber
ein
Glücksfall
Te
puso
frente
a
mi
Hat
dich
vor
mich
gestellt.
Y
ya
no
me
importa
nada
Und
jetzt
ist
mir
nichts
mehr
wichtig
De
antes
de
ti
Von
vor
dir.
Hubo
un
tiempo
en
que
creí
Es
gab
eine
Zeit,
da
glaubte
ich,
Que
ya
no
daba
más
de
mi
Dass
ich
nicht
mehr
geben
könnte,
Que
sólo
era
la
sombra
de
lo
que
un
día
fui
Dass
ich
nur
noch
der
Schatten
dessen
war,
was
ich
einmal
war,
Que
ya
no
merecía
vivir
Dass
ich
es
nicht
mehr
verdiente
zu
leben,
Que
el
mundo
seguiría
sin
mi
Dass
die
Welt
ohne
mich
weitergehen
würde,
Ni
siquiera
importaba
que
eso
fuera
así
Es
war
nicht
einmal
wichtig,
dass
es
so
war.
Y
sé
que
aún
me
queda
tanto
por
hacer
Und
ich
weiß,
dass
ich
noch
so
viel
zu
tun
habe.
Lo
intentaré,
pero
sé
que
ya
no
volveré
Ich
werde
es
versuchen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
zurückkehren
werde.
Antes
de
ti,
antes
de
conocerte
Vor
dir,
bevor
ich
dich
kannte,
No
era
feliz,
antes
de
tenerte
War
ich
nicht
glücklich,
bevor
ich
dich
hatte.
Antes
de
ti,
me
perdía
entre
la
gente
Vor
dir
verlor
ich
mich
unter
den
Leuten,
Pero
el
cielo
vino
a
verme
solo
a
mí
Aber
der
Himmel
kam,
um
mich
zu
sehen,
nur
mich,
Y
ya
no
me
importa
nada
Und
jetzt
ist
mir
nichts
mehr
wichtig,
Yo
no
siempre
he
sido
así
Ich
war
nicht
immer
so,
Nunca
he
sido
tan
feliz
Ich
war
noch
nie
so
glücklich,
Como
si
nada
existiera
antes
de
ti
Als
ob
nichts
vor
dir
existiert
hätte.
Cuando
ya
nadie
daba
un
duro
por
mi
Als
niemand
mehr
einen
Pfifferling
auf
mich
gab,
No
recuerdo
quien
era
Ich
erinnere
mich
nicht,
wer
ich
war,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.