Hombres G - Blues Del Camarero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hombres G - Blues Del Camarero




Blues Del Camarero
Блюз Официанта
Solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
No me gusta trabajar
Мне не нравится работать,
Pero gano algún dinero
Но я зарабатываю немного денег,
Y nunca miro para atrás
И никогда не оглядываюсь назад.
Veo muchas malas caras
Я вижу много злых лиц,
Algunas de felicidad
Некоторые счастливы,
Puedo reírme de tus chistes
Могу смеяться над твоими шутками,
Y darte una copa más
И подать тебе еще одну кружку.
Solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
Nada más
Ничего больше.
Puedo tragarme todo tu humo
Могу вдохнуть весь твой дым,
Y aguantar todas tus charlas
И терпеть все твои разговоры,
Puedo verte dando tumbos
Могу видеть тебя, как ты пьян,
Y perseguir a las muchachas
И преследую девушек.
Pero cuando la luz se encienda
Но когда свет включается,
A la hora de cerrar
На время закрытия,
Tendrás que darme tu dinero
Ты должен дать мне свои деньги,
Y tu copa terminar
И закончить свой напиток.
Yo solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
Nada más
Ничего больше.
Puedo cerrar el bar
Могу закрыть бар,
Y en mi coche acelerar
И разгоняться на своем автомобиле,
Hasta donde el humo no me haga llorar
До места, где дым не заставляет меня плакать.
Me puedo emborrachar
Могу напиться,
Y salir a respirar
И выйти подышать,
Pero yo no por qué
Но я не знаю почему,
Pero me gusta estar aquí detrás
Но мне нравится быть здесь сзади.
Solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
No me gusta trabajar
Мне не нравится работать,
Pero gano algún dinero
Но я зарабатываю немного денег,
Y nunca miro para atrás
И никогда не оглядываюсь назад.
Pienso en lo que pude ser
Я думаю о том, кем мог бы быть,
Pero he quemado mi garganta
Но я сжег свое горло,
Con tabaco americano
Американским табаком,
Y mucho whisky de garrafa
И кучей дешевого виски.
Entre estas cuatro paredes
Среди этих четырех стен,
Me ha tocado trabajar
Мне пришлось работать,
Solo un ángel en la barra
Только ангел на барной стойке,
De vez en cuando me hace soñar
Время от времени заставляет меня мечтать.
Solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
¿Qué-qué queréis tomar?
Что-что вы хотите заказать?
Solo soy un camarero
Я всего лишь официант,
Nada más
Ничего больше.





Авторы: DAVID SUMMERS RODRIGUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.