Текст и перевод песни Hombres G - El Ataque De Las Chicas Cocodrilo
El Ataque De Las Chicas Cocodrilo
Нападение девушек-крокодилов
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
Мы
никогда
не
были
красавчиками
района
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
Всегда
были
самыми
обычными
парнями
Ni
mucho
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Ни
то
ни
сё,
не
забивали
голову
Oye,
ya
te
digo
una
cosa
normal
Эй,
говорю
тебе,
самые
обычные
Y
ahora
vamos
a
las
discotecas
А
теперь
мы
ходим
по
дискотекам
Si
no
tienes
cuidado,
te
muerden
las
piernas
Если
не
будешь
осторожен,
тебя
укусят
за
ноги
Bebes
un
poco,
te
haces
el
loco
Ты
немного
выпьешь,
немного
сходишь
с
ума
Y
ves
a
una
niña
disimular
И
видишь,
как
девушка
притворяется
Has
sido
tú,
¿te
crees
que
no
te
he
visto?
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел?
Has
sido
tú,
chica
cocodrilo
Это
была
ты,
девушка-крокодил
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú,
¡uah!
Это
была
ты,
это
была
ты,
это
была
ты,
ух!
Ya
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo
Теперь
я
только
и
делаю,
что
смотрюсь
в
зеркало
Y
yo,
la
verdad,
no
me
encuentro
tan
guapo
И,
по
правде
говоря,
не
нахожу
себя
таким
уж
красивым
Me
encuentro
simpático,
un
poco
maniático
Считаю
себя
милым,
немного
странным
Quizá
de
este
lado
un
poquito
mejor
Может
быть,
с
этой
стороны
немного
лучше
Pero
ya
te
digo,
no
sé
lo
que
pasa
Но,
должен
тебе
сказать,
не
знаю,
что
происходит
Todos
los
días
me
escriben
mil
cartas
Каждый
день
мне
пишут
тысячи
писем
Llaman
a
mi
casa
y
luego
no
hablan
Звонят
домой,
а
потом
молчат
Solo
se
oyen
risas,
tengo
que
colgar
Слышен
только
смех,
приходится
вешать
трубку
Has
sido
tú,
¿te
crees
que
no
te
he
visto?
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел?
Has
sido
tú,
chica
cocodrilo
Это
была
ты,
девушка-крокодил
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
была
ты,
это
была
ты
Has
sido
tú,
¿te
crees
que
no
te
he
visto?
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел?
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
была
ты,
это
была
ты
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
¡yeah!
Это
была
ты,
это
была
ты,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUMMERS RODRIGUEZ DAVID, GUTIERREZ MUNOZ RAFAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.