Текст и перевод песни Hombres G - El último tren (Maqueta inédita)
El último tren (Maqueta inédita)
The Last Train (Unreleased Demo)
El
hablar
en
serio
Speaking
seriously
no
se
me
da
bien
isn't
my
strong
suit
despues
de
tantos
años
after
so
many
years
hay
palabras
que
me
son
difíciles
de
decir
there
are
words
that
are
difficult
for
me
to
say
como
"lo
siento".
like
"I'm
sorry".
Y
si
pudiera
elegir
And
if
I
could
choose
el
mejor
momento
the
best
moment
pero
es
mejor
que
no
nos
veamos
mas
but
it's
better
if
we
don't
see
each
other
anymore.
La
vida
es
tan
dura
Life
is
so
hard
si
tienes
que
ver
a
la
gente
if
you
have
to
see
people
que
quieres
llorar
who
make
you
want
to
cry
es
tan
difícil
para
mi
it's
so
difficult
for
me
lo
siento
mi
vida
I'm
sorry,
my
love
Y
no
hay
ninguna
otra
mujer
And
there's
no
other
woman
es
solo
la
dejadez
it's
just
the
neglect
de
no
echar
mas
leña
al
fuego
of
not
adding
more
wood
to
the
fire
y
encontrarás
un
amor
mejor
que
el
mío
and
you'll
find
a
love
better
than
mine
que
no
haga
trampas
al
jugar
that
doesn't
cheat
when
playing
y
que
juegue
hasta
el
final
and
that
plays
until
the
end.
Las
estrellas
siguen
en
su
sitio
The
stars
are
still
in
their
place
y
la
tuya
ahí
está
and
yours
is
there
mira.
¿no
la
ves?
look,
don't
you
see
it?
aquella
que
te
regalé
the
one
I
gave
you
en
una
noche
de
verano.
on
a
summer
night.
Esta
noche
me
iré
Tonight
I'll
leave
ya
en
el
último
tren
already
on
the
last
train
leeré
los
poemas
I'll
read
the
poems
escritos
por
alguien
en
la
pared
written
by
someone
on
the
wall.
He
de
irme
el
metro
I
have
to
go,
the
metro
cierra
pronto
closes
soon
mientras
corro
pienso
while
I
run
I
think
si
no
he
sido
un
tonto
if
I
haven't
been
a
fool
porque
hay
because
there
are
lágrimas
en
mis
ojos
tears
in
my
eyes
y
no
quiero
ni
mirar
and
I
don't
even
want
to
look
no
quiero
que
me
veas
llorar
I
don't
want
you
to
see
me
cry
y
mientras
corro
and
while
I
run
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
ti
I
do
nothing
but
think
of
you
en
todas
esas
imágenes
in
all
those
images
solo
sabes
sonreír
you
only
know
how
to
smile
es
curioso
solo
me
acuerdo
it's
funny,
I
only
remember
de
los
momentos
buenos
the
good
times
bajo
la
escalera
under
the
stairs
y
corro
hacia
el
andén
and
I
run
towards
the
platform
corro
hacia
el
andén
I
run
towards
the
platform
sale
el
último
tren.
the
last
train
is
leaving.
Y
es
que
hay
And
it's
because
there
are
lágrimas
en
mis
ojos
tears
in
my
eyes
y
no
quiero
ni
mirar
and
I
don't
even
want
to
look
no
quiero
que
me...
me
veas
llorar
I
don't
want
you...
to
see
me
cry
encontrarás
un
amor
mejor
que
el
mío
you'll
find
a
love
better
than
mine
que
no
haga
trampas
al
jugar
that
doesn't
cheat
when
playing
y
que
juegue
hasta
el
final.
and
that
plays
until
the
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.