Текст и перевод песни Hombres G - En Otro Mundo
¿Puedes
oirme?
Ты
меня
слышишь?
te
hablo
desde
el
lado
de
la
oscuridad
я
говорю
с
тобой
со
стороны
тьмы.
¿puedes
verme?
Ты
меня
видишь?
he
venido
a
contarte
la
verdadY
aclararte
algunas
cosas
que
he
oido
я
пришел
рассказать
тебе
правду
и
прояснить
некоторые
вещи,
которые
я
слышал.
que
decian
de
mi
Пусть
говорят
обо
мне.
¿puedo
sentarme?
todavia
no
me
quiero
ir
Можно
мне
присесть?
я
все
еще
не
хочу
уходить.
no
me
quiero
irVengo
a
decirte,
я
не
хочу
идти,
чтобы
сказать
тебе.,
que
no
deje
un
momento
de
pensar
en
ti
пусть
я
не
оставлю
ни
минуты
думать
о
тебе.
tuve
que
irme,
para
saber
si
estaba
aqui
мне
пришлось
уйти,
чтобы
узнать,
здесь
ли
я.
te
busque
entre
las
ciudades
я
ищу
тебя
среди
городов.
cada
noche,
cada
habitacion
каждую
ночь,
каждую
комнату.
en
las
mitades
de
cada
lado
de
mi
corazon
на
половинках
по
обе
стороны
моего
сердца,
he
vuelto
por
tiA
lo
mejor
я
вернулся
за
тетей,
как
лучше.
es
el
momento
de
empezar
пришло
время
начать
con
algo
nuevo
entre
los
dos
с
чем-то
новым
между
ними.
algo
que
nos
haga
sentir
что-то,
что
заставляет
нас
чувствовать.
en
otro
mundo
в
другом
мире
con
otro
corazon¿Puedes
oirme?
с
другим
сердцем
ты
меня
слышишь?
te
hablo
desde
el
lado
de
la
oscuridad
я
говорю
с
тобой
со
стороны
тьмы.
¿puedes
verme?
Ты
меня
видишь?
he
venido
a
contarte
la
verdad
я
пришел
сказать
тебе
правду.
y
a
sentir
q
aun
me
quieres
и
чувствовать,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
y
q
quieres
confiar
en
mi
и
ты
хочешь
доверять
мне.
¿puedo
quedarme?
Могу
я
остаться?
¿puedo
sentarme
junto
a
ti?
Могу
я
сесть
рядом
с
тобой?
me
muero
por
tiA
lo
mejor
я
умираю
за
тетю
лучшее
es
el
momento
de
empezar
пришло
время
начать
con
algo
nuevo
entre
los
dos
с
чем-то
новым
между
ними.
es
el
momento
de
cambiar
пришло
время
измениться.
algo
que
nos
haga
sentir
что-то,
что
заставляет
нас
чувствовать.
en
otro
mundo
в
другом
мире
con
otro
corazonEn
otro
mundo...
yeah
с
другим
сердцем,
с
другим
миром...
да.
con
otro
corazon...
с
другим
сердцем...
En
otro
mundo...
A
lo
mejor
В
другом
мире...
Возможно
es
el
momento
de
empezar
пришло
время
начать
con
algo
nuevo
entre
los
dos
с
чем-то
новым
между
ними.
algo
que
nos
haga
cambiar
что-то,
что
заставит
нас
измениться.
es
el
momento
de
sentir
пришло
время
почувствовать
en
otro
mundo...
en
otro
mundo...
con
otro
corazon...
en
otro
mundo
в
другом
мире...
в
другом
мире...
с
другим
сердцем...
в
другом
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID SUMMERS RODRIGUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.