Текст и перевод песни Hombres G - Esta es tu vida
Esta es tu vida
Это твоя жизнь
Ellos
lucharon
por
tu
nombre
Они
боролись
за
твоё
имя,
Y
ni
siquiera
saben
cuál
es
И
даже
не
знают,
какое
оно.
Jóvenes
que
llegan
Молодые
люди
приходят
Desde
algún
lugar,
pero
todo
sigue
igual
Отовсюду,
но
всё
остаётся
по-прежнему.
Ellos
murieron
en
las
playas
Они
умирали
на
пляжах,
No
todos
pudieron
cantar
Не
всем
удалось
спеть.
Ahora
hay
abuelos
Теперь
есть
дедушки,
Que
no
hablan
de
la
guerra,
pero
todo
sigue
igual
Которые
не
говорят
о
войне,
но
всё
остаётся
по-прежнему.
Y
yo,
¿no
sé
por
qué
А
я,
я
не
знаю,
почему
No
nos
abrazamos?
Мы
не
обнимаем
друг
друга?
¿Por
qué
queremos
aparentar
tanta
frialdad?
Почему
мы
хотим
казаться
такими
холодными?
Hay
algo
aquí
lleno
de
odio
Здесь
что-то
полно
ненависти,
Hay
algo
que
funciona
mal
Здесь
что-то
идёт
не
так,
Y
entre
tú
y
yo
И
между
тобой
и
мной
Es
posible
que
también
haya
algo
que
cambiar
Возможно,
тоже
есть
что-то,
что
нужно
изменить.
Y
yo,
¿no
sé
por
qué
А
я,
я
не
знаю,
почему
No
somos
todos
hermanos?
Разве
мы
не
все
братья?
¿Por
qué
queremos
aparentar
tanta
maldad?
Почему
мы
хотим
казаться
такими
злыми?
Todos
vemos
la
muerte
Мы
все
видим
смерть,
Y
sentimos
el
dolor
И
мы
все
чувствуем
боль,
Lo
pasan
todos
los
días
por
la
televisión
Они
показывают
это
каждый
день
по
телевизору.
¿Tiene
alguien
algo
qué
decir?
Кому-нибудь
есть
что
сказать?
¿Qué
alguien
crea
en
el
amor?
Кто-нибудь
верит
в
любовь?
Esta
es
tu
vida
Это
твоя
жизнь,
y
así
será
и
так
будет
всегда.
Pero
no
puedes
luchar
más
Но
ты
больше
не
можешь
бороться.
Ahora
mira
a
tu
hijo
a
los
ojos
Теперь
посмотри
в
глаза
своему
сыну,
Porque
te
preguntara
Потому
что
он
спросит
тебя:
"No
sé
por
qué
"Я
не
знаю,
почему
No
nos
abrazamos?
Мы
не
обнимаем
друг
друга?
¿Por
qué
queremos
aparentar
tanta
frialdad?"
Почему
мы
хотим
казаться
такими
холодными?"
(Eh,
tú),
ellos
esperan
una
palabra
de
tus
labios
(eh,
tú)
(Эй,
ты),
они
ждут
слова
из
твоих
уст
(эй,
ты).
Ellos
no
quieren
que
les
enseñen
a
matar
(eh,
tú)
Они
не
хотят,
чтобы
их
учили
убивать
(эй,
ты).
Ya
no
hay
batallas
en
las
playas,
ya
no
hay
gente
que
se
calla
На
пляжах
больше
нет
сражений,
больше
нет
людей,
которые
молчат,
Aunque
todavía
se
muere
por
la
libertad
Хотя
всё
ещё
есть
те,
кто
умирает
за
свободу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUMMERS RODRIGUEZ DAVID, MEZQUITA HARDY DANIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.