Hombres G - La Carretera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hombres G - La Carretera




La Carretera
Дорога
Calla, duerme, piensa
Молчи, спи, думай,
Queda mucho por andar
Нам еще много идти.
La carretera es tensa
Дорога напряженная,
Y llueve sin parar
И дождь льет без остановки.
Curvas, baches, bares
Повороты, рытвины, бары,
Perros muertos sin collar
Мертвые собаки без ошейников.
Y la música que tu
И музыка, которую ты
Haz traído para recordar
Взяла с собой, чтобы вспомнить
Aquella niña, que sabe Dios
Ту девчонку, которая, Бог знает,
Donde estará
Где сейчас.
Me paso la vida
Я провожу жизнь,
Marcando nueve uno
Набирая девять один один,
Cambiando de comida
Меняя еду,
Con mi ropa oliendo a mimo
С одеждой, пахнущей объятиями.
Y tu estarás
А ты, наверное,
Dormida, en tu cuarto lleno de fotos
Спишь в своей комнате, полной фотографий.
Y yo jugando mi partida
А я играю свою партию
Con los pantalones rotos
В рваных штанах,
Intentando que la voz me aguante hasta el final
Стараясь, чтобы голос мой продержался до конца.
Y tocaremos
И мы сыграем
Sufre mamón
"Страдай, придурок".
Y ya en el camerino
И вот уже в гримерке
Bebe agua y relájate
Пей воду и расслабься.
La toalla robada de un hotel
Полотенце, украденное из отеля,
Y los autógrafos que das
И автографы, которые ты даешь,
Que no sabes su valor
Не зная их ценности.
Tu los das, ¿por qué no darlos?
Ты их даешь, почему бы и нет?
Y quisieras irte ya
И ты бы хотела уже уйти.
Te duele la espalda
У тебя болит спина.
Te miras a un espejo
Ты смотришь в зеркало
Y ves sudor y whiskey y agua
И видишь пот, виски и воду.
Y mientras tu
А пока ты
Estas en casa, donde el tiempo
Дома, где время
No pasa
Не идет,
Y no paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Sueño con las calles de Madrid
Мне снятся улицы Мадрида.
Y los técnicos recogen
И техники собирают аппаратуру,
Todo el mundo se ha ido ya
Все уже ушли.
Ya no quedan ilusiones
Больше нет иллюзий,
Solo cajas que cargar
Только ящики, которые нужно грузить,
Y un camión que espera
И грузовик, который ждет,
Para llevarte a otro lugar
Чтобы отвезти тебя в другое место,
Donde tocaremos
Где мы сыграем
Sufre mamón, devuélveme a mi chica
"Страдай, придурок, верни мне мою девчонку".





Авторы: DAVID SUMMERS RODRIGUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.