Текст и перевод песни Hombres G - Si no te tengo a ti
Si no te tengo a ti
If I Don't Have You
Yo
no
tengo
nada
que
me
haga
sonreír
I
have
nothing
that
makes
me
smile
Nadie
que
me
abrace
fuerte
y
me
haga
feliz
No
one
to
hold
me
tight
and
make
me
happy
No
tengo
nada
que
hacer,
no
tengo
por
que
vivir
I
have
nothing
to
do,
no
reason
to
live
No
tengo
nada
de
nada,
si
no
te
tengo
a
ti
I
have
nothing
at
all,
if
I
don't
have
you
Solo
quiero
que
estés
cerca
de
mí
I
just
want
you
to
be
close
to
me
Yo
no
tengo
nadie
sobre
quien
escribir
I
have
no
one
to
write
about
Nadie
que
se
enfade,
nadie
con
quien
discutir
No
one
to
get
angry
with,
no
one
to
argue
with
No
tengo
a
nadie
con
quien
intentar
sobrevivir
I
have
no
one
to
try
to
survive
with
No
tengo
con
quien
bailar
descalzos
por
Madrid
I
have
no
one
to
dance
barefoot
with
through
Madrid
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
Si
no
estás
cerca
de
mí
If
you're
not
near
me
Si
no
me
besas
ni
abrazas
If
you
don't
kiss
me
or
hug
me
¿Qué
será
de
mí
sin
ti?
What
will
become
of
me
without
you?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
¿Para
qué
quiero
vivir?
Why
do
I
want
to
live?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
Si
yo
no
te
tengo
a
ti,
¿para
qué
seguir?
If
I
don't
have
you,
why
go
on?
¿Para
qué
escribir
canciones?
¿A
quién
quiero
mentir?
Why
write
songs?
Who
do
I
want
to
lie
to?
¿Para
qué
un
par
de
palabras?:
"te
quiero"
y
"no
lloraré"
What's
the
point
of
a
few
words:
"I
love
you"
and
"I
won't
cry"
¿Para
qué
todas
esas
lágrimas
que
caen
sobre
un
papel?
What's
the
point
of
all
those
tears
that
fall
on
a
piece
of
paper?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
Si
no
estás
cerca
de
mí
If
you're
not
near
me
Si
no
me
besas
ni
abrazas
If
you
don't
kiss
me
or
hug
me
¿Qué
será
de
mí
sin
ti?
What
will
become
of
me
without
you?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
¿Para
qué
quiero
vivir?
Why
do
I
want
to
live?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
¿Para
qué
quiero
vivir?
Why
do
I
want
to
live?
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
If
I
don't
have
you
Shalalá-rara-rararara-lala-rala
Shalalá-rara-rararara-lala-rala
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
Shalalá-rara-rararara-lala-rala
Shalalá-rara-rararara-lala-rala
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
(If
I
don't
have
you)
If
I
don't
have
you
(Si
yo
no
te
tengo
a
ti)
(If
I
don't
have
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUMMERS RODRIGUEZ DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.