Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long Dixie
Leb wohl, Dixie
I'm
heading
off
alone,
but
you
should
know
Ich
gehe
jetzt
alleine,
aber
du
sollst
wissen,
I'm
leaving
you
behind,
but
you're
with
me
where
I
go
Ich
lasse
dich
zurück,
aber
du
bist
bei
mir,
wo
immer
ich
hingehe.
You've
been
good
to
me
Du
warst
gut
zu
mir,
And
far
as
I
can
see
Und
soweit
ich
sehen
kann,
I
never
would
have
got
here
on
my
own
Wäre
ich
nie
alleine
hierher
gekommen.
You
taught
me
how
to
work
and
how
to
play
(ooh)
Du
hast
mir
beigebracht,
wie
man
arbeitet
und
wie
man
spielt
(ooh)
You
taught
me
how
to
cuss
and
how
to
pray
(ooh)
Du
hast
mir
beigebracht,
wie
man
flucht
und
wie
man
betet
(ooh)
You
showed
me
wrong
from
right
(ooh)
Du
hast
mir
gezeigt,
was
falsch
und
richtig
ist
(ooh)
When
to
stand
and
fight
Wann
man
stehen
und
kämpfen
muss
And
when
it's
time
to
walk
away
Und
wann
es
Zeit
ist,
wegzugehen.
So
Long
Dixie,
it's
time
to
let
you
go
Leb
wohl,
Dixie,
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen.
It's
awful
hard
to
do
with
roots
this
strong
Es
ist
schrecklich
schwer
mit
so
starken
Wurzeln.
You're
just
on
the
wrong
end
of
a
one
way
road
Du
bist
nur
am
falschen
Ende
einer
Einbahnstraße.
I
know
you'll
always
echo
in
my
song
(ooh)
Ich
weiß,
du
wirst
immer
in
meinem
Lied
widerhallen
(ooh)
I've
loved
you
in
my
way
(ooh)
Ich
habe
dich
auf
meine
Weise
geliebt
(ooh)
That's
why
it
hurts
to
say,
so
long
(ooh,
ooh)
Deshalb
tut
es
weh
zu
sagen,
leb
wohl
(ooh,
ooh)
I
sure,
as
hell,
ain't
saying
I'm
ashamed
(ooh,
ooh,
ooh)
Ich
sage
verdammt
noch
mal
nicht,
dass
ich
mich
schäme
(ooh,
ooh,
ooh)
I'm
proud
of
where
I
was
born
Ich
bin
stolz
darauf,
wo
ich
geboren
wurde
And
how
I
was
raised
(ooh)
Und
wie
ich
aufgewachsen
bin
(ooh)
You
can't
erase
the
past
Du
kannst
die
Vergangenheit
nicht
auslöschen
But
it
ain't
meant
to
last
Aber
sie
ist
nicht
dazu
bestimmt,
zu
bleiben
And
it's
time
we
start
to
learn
from
our
mistakes
Und
es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen,
aus
unseren
Fehlern
zu
lernen.
So
Long
Dixie,
it's
time
to
let
you
go
Leb
wohl,
Dixie,
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen.
It's
awful
hard
to
do
with
roots
this
strong
Es
ist
schrecklich
schwer
mit
so
starken
Wurzeln.
You're
just
on
the
wrong
end
of
a
one
way
road
Du
bist
nur
am
falschen
Ende
einer
Einbahnstraße.
I
know
you'll
always
echo
in
my
song
(ooh)
Ich
weiß,
du
wirst
immer
in
meinem
Lied
widerhallen
(ooh)
I've
loved
you
in
my
way
(ooh)
Ich
habe
dich
auf
meine
Weise
geliebt
(ooh)
That's
why
it
hurts
to
say,
so
long
(ooh)
Deshalb
tut
es
weh
zu
sagen,
leb
wohl
(ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh)
So
Long
Dixie,
it's
time
to
let
you
go
Leb
wohl,
Dixie,
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen.
It's
awful
hard
to
do
with
roots
this
strong
Es
ist
schrecklich
schwer
mit
so
starken
Wurzeln.
You're
just
on
the
wrong
end
of
a
one
way
road
Du
bist
nur
am
falschen
Ende
einer
Einbahnstraße.
I
know
you'll
always
echo
in
my
song
(ooh)
Ich
weiß,
du
wirst
immer
in
meinem
Lied
widerhallen
(ooh)
I've
loved
you
in
my
way
(ooh)
Ich
habe
dich
auf
meine
Weise
geliebt
(ooh)
That's
why
it
hurts
to
say,
so
long
(ooh)
Deshalb
tut
es
weh
zu
sagen,
leb
wohl
(ooh)
I've
loved
you
in
my
way
Ich
habe
dich
auf
meine
Weise
geliebt.
It
hurts
to
have
to
say
Es
tut
weh,
sagen
zu
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wakefield, Tim Foust, Chris Chatham, Austin Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.