Текст и перевод песни Home Romancer, Naiet Cirerer & Hilari Alonso - Quan Jo Era Xicotet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan Jo Era Xicotet
When I Was a Little Boy
Quan
jo
era
xicotet
When
I
was
a
little
boy
Els
carrers
eren
de
fang
The
streets
were
made
of
mud
Jugàvem
al
mocadoret
We
played
handkerchief
A
falca-burros,
al
guà
Leap-frog,
tag
Pic-i-pala
i
conillet
See-saw
and
hide-and-seek
Cotxes
quasi
no
en
passaven
Cars
almost
didn't
pass
Només
burros,
matxos
i
haques
Only
donkeys,
mules,
and
donkeys
Que
si
un
bonyigo
soltaven
That
if
they
dropped
a
dung
L'aprofitaven
les
mares
Mothers
took
advantage
of
D'abono
per
a
les
plantes
As
fertilizer
for
plants
Uns
pantalons
molt
curtets
Some
very
short
pants
Dúiem
al
llarg
de
l'any
We
wore
it
throughout
the
year
I
quan
apretava
el
fred
And
when
the
cold
pressed
Les
cuixes
color
roig
sang
The
thighs
blood
red
L'entrecuix
un
cacahuet
The
crotch
a
peanut
Cantàvem
el
Cara
al
sol
We
sang
the
Face
to
the
Sun
Drets
i
vigilats
pel
mestre
Upright
and
watched
by
the
teacher
I
a
base
de
calviçons
And
with
the
based
of
underpants
I
també
de
colps
de
regle
And
also
ruler
blows
Ens
ensenyàvem
les
lliçons
We
taught
ourselves
the
lessons
Un
sant
Crist
crucificat
A
crucified
Christ
Hi
havia
en
totes
les
classes
There
was
in
all
classes
Amb
el
Caudillo
a
un
costat
With
the
Caudillo
on
one
side
Primo
de
Rivera
a
l'altre
Primo
de
Rivera
on
the
other
Els
lladres
acompanyants
The
thieves
accompanying
Sabíem
les
capitals
We
knew
the
capitals
De
tots
els
països
del
món
Of
all
the
countries
in
the
world
I
al
donar
els
resultats
And
in
giving
the
results
De
les
multiplicacions
Of
the
multiplications
Sempre
ho
fèiem
cantant
We
always
did
it
singing
Quan
al
recreo
eixíem
When
we
went
out
to
recess
De
reüll
les
xiques
miraven
The
girls
looked
out
of
the
corner
of
their
eyes
Ja
que
en
classe
no
podien
Since
they
couldn't
in
class
Els
mestres
ens
separaven
The
teachers
separated
us
Cosa
que
no
compreníem
Something
we
didn't
understand
No
vos
la
toqueu
xiquets
Don't
touch
yourselves
children
Recomanaven
els
pares
Recommended
the
parents
Vos
podeu
quedar
ceguets
You
can
go
blind
A
mi
com
no
m'afectava
Me
as
it
doesn't
affect
me
A
estelles
me
la
vaig
fer
I
made
myself
in
stars
I
amb
les
mans
plenes
de
callos
And
with
hands
full
of
calluses
A
l'escola
me
n'anava
I
went
to
school
M'amenaçava
don
Ricardo
Don
Ricardo
threatened
me
Te
voy
a
cortar
la
fava
I'm
going
to
cut
your
fava
Me
lo
he
hecho
collint
moniatos
I
did
it
collecting
sweet
potatoes
Home,
per
l'amor
de
Déu
Man,
for
the
love
of
God
La
fava,
sense
fava,
sense
llista
The
fava,
without
fava,
without
list
La
meva
fava
eixent
ara,
no
està
tant
fava
My
fava
going
out
now,
it's
not
so
much
fava
Vámonos
a
ver
a
casa,
también
Let's
go
home,
too
Bueno,
ahora
¿qué
venía?
Well,
now
what
was
coming?
Clase
de...
¿de
qué
era?
Class
of...
what
was
it?
Ah,
sí!
D'història!
Ah,
yes!
In
history!
Vinga,
anem
allà
Come
on,
let's
go
there
T'ensenyaven
en
història
They
taught
you
in
history
Que
als
pobles
de
Rússia
i
Cuba
That
in
the
villages
of
Russia
and
Cuba
La
gent
era
molt
malvada
People
were
very
evil
Portaven
banyes
i
cua
They
wore
horns
and
tails
I
forca
ben
afilada
And
neatly
sharpened
pitchfork
Hi
havia
un
misteri
gran
There
was
a
great
mystery
Que
encara
hui
no
he
comprés
That
I
still
haven't
understood
today
I
és
que
els
nord-americans
And
it
is
that
the
Americans
Ens
regalaven
la
llet
They
gave
us
the
milk
as
a
present
Que
ens
fèiem
per
a
berenar
That
we
made
for
a
snack
Tots
solíem
berenar
We
all
usually
had
a
snack
Cola-cao
amb
llet
de
pot
Cola-cao
with
canned
milk
Raïm
amb
pa
oli-i-sal
Grapes
with
olive
oil
and
salt
bread
Mantega
dels
tres
colors
Butter
in
three
colors
Tulicrem
i
codonyat
Tulicrem
and
quince
jelly
Els
diumenges
ens
tocava
On
Sundays
we
had
to
Anar
a
missa
de
deu
Go
to
ten
o'clock
mass
Puix
un
vale
s'entregava
Well
a
voucher
was
given
Que
mos
rebaixava
el
preu
That
lowered
us
the
price
Del
cinema
a
la
vesprada
Of
the
cinema
in
the
afternoon
Anàvem
a
combregar
We
went
to
receive
communion
Després
de
fer
confessió
After
making
confession
De
tots
els
nostres
pecats
Of
all
our
sins
I
resar
les
oracions
And
say
the
prayers
Per
al
cel
poder
entrar
To
be
able
to
enter
heaven
El
cine
era
propietat
The
cinema
was
property
Com
quasi
tot,
de
l'església
Like
almost
everything,
of
the
church
I
el
retor
l'encarregat
And
the
rector
in
charge
Supervisant
cada
escena
Supervising
each
scene
Sorpreses
no
en
volia
cap
He
didn't
want
any
surprises
Així
és
que
impossible
era
So
that
it
was
impossible
Vore
sexe
ni
en
el
llit
To
sex
even
in
the
bed
Ni
tampoc
besos
amb
llengua
Neither
kisses
with
tongue
Ni
cap
cul,
pardal
ni
pit
No
ass,
sparrow
or
breast
Figues
les
de
la
figuera
Figs
those
of
the
fig
tree
Recordaré
amb
la
Quintilla
I
will
remember
with
the
Quintilla
Els
dolços
records
del
cine
The
sweet
memories
of
the
cinema
Com
eixa
sarsa-parrilla
Like
that
sarsaparilla
Junt
al
panfigo,
les
pipes
Next
to
the
panfigo,
the
pipes
I
assentar-se
amb
una
xica
And
sit
down
with
a
girl
Temps
de
repressió
sexual
Time
of
sexual
repression
Tot
era
pecat
per
a
ells
Everything
was
a
sin
for
them
I
continència
verbal
And
verbal
continence
Que
no
ens
torne
ja
mai
més
May
it
not
come
back
to
us
again
Cap
règim
dictatorial
No
dictatorial
regime
Déu
ens
dóna
inspiració
God
gives
us
inspiration
Per
a
poder
explicar
la
vida
d'un
sant
varó
To
be
able
to
explain
the
life
of
a
saint
Que
és
digna
de
mencionar
That
it
is
worthy
of
mention
Que
vinga
el
déu
Baco
May
god
Bacchus
come
I
que
ens
porte
un
porró
And
bring
us
a
porrón
I
que
ens
allumene
en
aquesta
ocasió
And
that
he
enlightens
us
on
this
occasion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Home Romancer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.