Home Romancer, Pep Gimeno "Botifarra" & Hilari Alonso - Una xica de Llaurí - перевод текста песни на немецкий

Una xica de Llaurí - Pep Gimeno "Botifarra" , Hilari Alonso перевод на немецкий




Una xica de Llaurí
Ein Mädchen aus Llaurí
Una xica de Llaurí,
Ein Mädchen aus Llaurí,
Una xica de Llaurí,
Ein Mädchen aus Llaurí,
Diuen que molta manya
Man sagt, sie sei sehr geschickt
Per a flocar ratolins
Um Mäuse zu fangen,
Per a flocar ratolins
Um Mäuse zu fangen
I enviar-los a Favara.
Und sie nach Favara zu schicken.
Una xica de Llaurí.
Ein Mädchen aus Llaurí.
I enviar-los a Favara.
Und sie nach Favara zu schicken.
I enviar-los a Favara.
Und sie nach Favara zu schicken.
Una xica de Llaurí.
Ein Mädchen aus Llaurí.
Tanta faena en l'hassienda,
So viel Arbeit auf dem Gut,
Tanta faena en l'hassienda,
So viel Arbeit auf dem Gut,
Total dotze fanecades
Insgesamt zwölf Fanecadas
Plantaes de vinya erma,
Bepflanzt mit ödem Weinberg,
Plantaes de vinya erma,
Bepflanzt mit ödem Weinberg,
Per fer miles cogullades.
Um tausende Haubenlerchen hervorzubringen.
Per fer miles cogullades.
Um tausende Haubenlerchen hervorzubringen.
Per fer miles cogullades
Um tausende Haubenlerchen hervorzubringen
Tanta faena en l'hassienda.
So viel Arbeit auf dem Gut.
Mare quina pena tinc,
Mutter, welchen Kummer ich habe,
Mare quina pena tinc,
Mutter, welchen Kummer ich habe,
Això ja no ho faré més;
Das werde ich nicht mehr tun;
Això ja no ho faré més;
Das werde ich nicht mehr tun;
Per culpa dels ratolins,
Wegen der Mäuse,
Per culpa dels ratolins,
Wegen der Mäuse,
S'ha desfet el casament.
Ist die Hochzeit geplatzt.
S'ha desfet el casament.
Ist die Hochzeit geplatzt.
S'ha desfet el casament.
Ist die Hochzeit geplatzt.
Mare quina pena tinc.
Mutter, welchen Kummer ich habe.





Авторы: home romancer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.