Home Romancer, Xavier de Bétera & Hilari Alonso - L'estudiant De Lletra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Home Romancer, Xavier de Bétera & Hilari Alonso - L'estudiant De Lletra




L'estudiant De Lletra
The Student of Literature
L En el carrer l'Hospital,
In the Hospital street,
Dos cases a la dreta,
Two houses on the right,
Allí viu un estudiant
There lives a student
Que festeja amb la Cileta.
Who courts Cileta.
No l'ha pogut enganyar
He has not been able to deceive her
Ni amb diners ni amb parauleta,
Neither with money nor with words,
I una nit va inventar
And one night he invented
Disfressar-se de mongeta.
To disguise himself as a bean.
A les dotze de la nit
At twelve o'clock at night
Se'n va a casa la Cileta:
He goes to Cileta's house:
-Cileta, abaixa a obrir
-Cileta, come down to open
A esta pobra mongeta.
To this poor bean.
-Mare no vull abaixar,
-Mother, I don't want to come down,
Que és l'estudiant de lletra.
It's the student of literature.
-Cileta, abaixa a obrir,
-Cileta, come down to open,
Sinó duràs corretgeta.
Or you'll get a whipping.
-Què li farem pa sopar?
-What shall we make him for supper?
-Dos ouets i una sopeta.
-Two eggs and a soup.
Quan acaben de sopar,
When they have finished supper,
La monja es posa tristeta.
The nun becomes sad.
-Què tens mongeta de Déu?
-What's the matter, you of God?
Què tens que estàs tan tristeta?
What's the matter, you're so sad?
-Que esta nit fa molt de fred
-That tonight it's very cold
I he de dormir soleta.
And I have to sleep alone.
-Soleta no dormiràs,
-You will not sleep alone,
Que dormiràs amb Cileta.
You will sleep with Cileta.
Cileta, agarra el llum
Cileta, take the light
I acompanya la mongeta.
And accompany the nun.
Al sendemà de matí,
The next morning,
Sa mare crida Cileta.
Her mother calls Cileta.
-Mare, no vull abaixar
-Mother, I don't want to come down
Que se dorm molt amb mongeta.
I sleep very well with the bean.
Ja podeu preparar
You can now prepare
Giponet i caroteta
A frock and a dress
Pa l'infant que naixerà,
For the child that will be born,
Fill de l'estudiant de lletra.
Son of the student of literature.





Авторы: Home Romancer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.