Текст и перевод песни Home Romancer, Xavier de Bétera & Hilari Alonso - L'estudiant De Lletra
L'estudiant De Lletra
Студент-филолог
L
En
el
carrer
l'Hospital,
На
улице
Госпитальной,
Dos
cases
a
la
mà
dreta,
Два
дома
по
правую
руку,
Allí
viu
un
estudiant
Там
живёт
студент-филолог,
Que
festeja
amb
la
Cileta.
Что
влюблён
в
Силету
мою.
No
l'ha
pogut
enganyar
Не
смог
он
её
обмануть,
Ni
amb
diners
ni
amb
parauleta,
Ни
деньгами,
ни
сладкими
речами,
I
una
nit
va
inventar
И
вот
однажды
ночью
решил
Disfressar-se
de
mongeta.
Переодеться
монашкой,
аминь.
A
les
dotze
de
la
nit
В
двенадцать
часов
ночи
Se'n
va
a
casa
la
Cileta:
Он
идёт
к
дому
Силеты:
-Cileta,
abaixa
a
obrir
-Силета,
спустись,
открой
A
esta
pobra
mongeta.
Этой
бедной
монахине,
родная.
-Mare
no
vull
abaixar,
-Мама,
я
не
хочу
спускаться,
Que
és
l'estudiant
de
lletra.
Это
студент-филолог,
я
знаю.
-Cileta,
abaixa
a
obrir,
-Силета,
спустись,
открой,
Sinó
duràs
corretgeta.
А
не
то
получишь
ремня,
дорогая.
-Què
li
farem
pa
sopar?
-Что
мы
ей
приготовим
на
ужин?
-Dos
ouets
i
una
sopeta.
-Два
яйца
и
супчик
горячий.
Quan
acaben
de
sopar,
Когда
они
закончили
ужинать,
La
monja
es
posa
tristeta.
Монахиня
загрустила,
стало
быть.
-Què
tens
mongeta
de
Déu?
-Что
с
тобой,
монахиня
божья?
Què
tens
que
estàs
tan
tristeta?
Что
с
тобой,
почему
ты
так
печальна?
-Que
esta
nit
fa
molt
de
fred
-Сегодня
ночью
очень
холодно,
I
he
de
dormir
soleta.
И
мне
придётся
спать
одной,
печально.
-Soleta
no
dormiràs,
-Одна
ты
не
будешь
спать,
Que
dormiràs
amb
Cileta.
Ты
будешь
спать
с
Силетой
милой.
Cileta,
agarra
el
llum
Силета,
возьми
лампу
I
acompanya
la
mongeta.
И
проводи
монахиню,
будь
с
ней
мила.
Al
sendemà
de
matí,
На
следующее
утро,
Sa
mare
crida
Cileta.
Мать
зовёт
Силету
свою.
-Mare,
no
vull
abaixar
-Мама,
я
не
хочу
спускаться,
Que
se
dorm
molt
bé
amb
mongeta.
Так
хорошо
спится
с
монахиней,
клянусь.
Ja
podeu
preparar
Можете
уже
готовить
Giponet
i
caroteta
Распашонку
и
чепчик
скорей,
Pa
l'infant
que
naixerà,
Для
ребёнка,
который
родится,
Fill
de
l'estudiant
de
lletra.
Сына
студента-филолога,
ей-ей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Home Romancer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.