Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
we
were
running
down
the
alleys
Es
gab
eine
Zeit,
da
rannten
wir
durch
die
Gassen
With
a
pack
of
gum
and
lil
worries
Mit
einer
Packung
Kaugummi
und
kleinen
Sorgen
Told
you
we
would
never
grow
up
Sagte
dir,
wir
würden
niemals
erwachsen
werden
You
smiled
and
then
you
kissed
me
Du
lächeltest
und
küsstest
mich
dann
These
days
im
looking
by
the
window
and
i
care
too
much
Heutzutage
schaue
ich
aus
dem
Fenster
und
mache
mir
zu
viele
Sorgen
With
a
pack
of
smokes
and
old
memories
Mit
einer
Schachtel
Zigaretten
und
alten
Erinnerungen
Told
you
i
would
never
grow
old
Sagte
dir,
ich
würde
niemals
alt
werden
You
looked
away
and
left
me
Du
wandtest
den
Blick
ab
und
verließt
mich
How
old
am
i,
how
old
am
i
Wie
alt
bin
ich,
wie
alt
bin
ich
The
sun
set
on
the
same
guy
Die
Sonne
ging
für
denselben
Kerl
unter
I
wonder
why
we
age
and
die
Ich
frage
mich,
warum
wir
altern
und
sterben
And
i
feel
so
close
Und
ich
fühle
mich
so
nah
I
stole
a
dream
from
my
fathers
rooms
Ich
stahl
einen
Traum
aus
Vaters
Zimmern
And
took
something
from
my
mamas
too
Und
nahm
auch
etwas
von
meiner
Mama
I
gave
it
to
a
girl
i
knew
Ich
gab
es
einem
Mädchen,
das
ich
kannte
Its
been
a
while,
cant
even
remember
you
Ist
schon
eine
Weile
her,
kann
mich
kaum
an
dich
erinnern
I
know
i
took
something
from
all
of
you
Ich
weiß,
ich
habe
etwas
von
euch
allen
genommen
I
felt
lonely
and
did
something
rude
Ich
fühlte
mich
einsam
und
tat
etwas
Gemeines
Everywhere
i
go
i
needed
something
new
Überall,
wo
ich
hinging,
brauchte
ich
etwas
Neues
When
ill
close
my
eyes
ill
need
something
true
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
werde
ich
etwas
Wahres
brauchen
I
stumble
down
the
backstreet
where
we
were
together
Ich
stolpere
die
Gasse
hinunter,
wo
wir
zusammen
waren
Dirty
rags
and
some
brandy
Schmutzige
Lumpen
und
etwas
Brandy
I
like
it
how
it
never
gets
old
Ich
mag
es,
wie
es
nie
alt
wird
And
i
drink
till
i
sleep
Und
ich
trinke,
bis
ich
einschlafe
And
its
painfull
in
the
morning
Und
es
ist
schmerzhaft
am
Morgen
Cuz
im
never
fed
off
Weil
ich
nie
genug
habe
I
got
my
rx
as
a
limousine
Meine
Medizin
ist
meine
Limousine
Told
you
i
would
never
grow
old
Sagte
dir,
ich
würde
niemals
alt
werden
Now
i
hope
that
you
miss
me
Jetzt
hoffe
ich,
dass
du
mich
vermisst
How
old
am
i,
how
old
am
i
Wie
alt
bin
ich,
wie
alt
bin
ich
The
sun
set
on
the
same
guy
Die
Sonne
ging
für
denselben
Kerl
unter
I
wonder
why
we
age
and
die
Ich
frage
mich,
warum
wir
altern
und
sterben
And
i
feel
so
close
Und
ich
fühle
mich
so
nah
I
stole
a
dream
from
my
fathers
rooms
Ich
stahl
einen
Traum
aus
Vaters
Zimmern
And
took
something
from
my
mamas
too
Und
nahm
auch
etwas
von
meiner
Mama
I
gave
it
to
a
girl
i
knew
Ich
gab
es
einem
Mädchen,
das
ich
kannte
Its
been
a
while,
cant
even
remember
you
Ist
schon
eine
Weile
her,
kann
mich
kaum
an
dich
erinnern
I
know
i
took
something
from
all
of
you
Ich
weiß,
ich
habe
etwas
von
euch
allen
genommen
I
felt
lonely
and
did
something
rude
Ich
fühlte
mich
einsam
und
tat
etwas
Gemeines
Everywhere
i
go
i
needed
something
new
Überall,
wo
ich
hinging,
brauchte
ich
etwas
Neues
When
ill
close
my
eyes
ill
need
something
true
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
werde
ich
etwas
Wahres
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Côté Nadon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.