Текст и перевод песни Homeboy Sandman feat. Aesop Rock - Lice Team, Baby (feat. Aesop Rock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lice Team, Baby (feat. Aesop Rock)
Команда вшей, детка (feat. Aesop Rock)
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё
Know
I
got
a
cow
song
Знаю,
у
меня
есть
песня
про
корову,
Then
I
got
a
plant
song
Потом
песня
про
растение,
'Fore
I
sing
my
swan
song
Прежде
чем
я
спою
свою
лебединую
песню,
I'ma
swing
a
hacksaw
Я
размахнусь
ножовкой.
Wherever
the
hacks
are
Где
бы
ни
были
эти
чуваки,
More
Sand,
Madagascar
Ещё
песка,
Мадагаскар,
Catch
wreck,
most
wreck
this
side
of
Nascar
Лови
крушение,
самое
крутое
крушение
по
эту
сторону
NASCAR.
Don't
hate,
you
will
be
very
sorry
Не
злись,
а
то
сильно
пожалеешь.
Get
ate
like
letters
that
are
past
R
Сожрут,
как
буквы
после
"Р".
Too
deep
for
the
primitive
mind
Слишком
сложно
для
примитивного
ума
And
hard
to
mimic
И
трудно
подражать.
Only
living
for
a
limited
time
Живу
только
ограниченное
время,
Lemme
tell
you
what
my
life
like
Дай
расскажу,
какова
моя
жизнь:
Twenty-twenty
foresight
Двадцать
двадцать
предвидение,
Twenty-twenty
hindsight
Двадцать
двадцать
проницательность,
Twenty-twenty
eyesight
Двадцать
двадцать
зрение.
Whether
hybrid
Будь
то
гибрид
Or
hot
wiring
a
hot
rod
Или
угон
крутой
тачки
And
a
outline
for
providing
your
rass
clod
И
план
по
обеспечению
твоего
задрипанного
зада
Wit
the
book
of
life's
last
chapters
Книгой
последних
глав
жизни,
Happening
Которые
происходят.
Fattening
a
parasite
Откармливаю
паразита.
In
my
past
life
first
cat
to
put
my
hat
on
backwards
В
прошлой
жизни
я
был
первым
котом,
который
надел
кепку
задом
наперёд,
Before
that
I
trained
raptors
А
до
этого
я
дрессировал
рапторов.
Working
on
my
karma
but
I
always
been
a
character
Работаю
над
своей
кармой,
но
всегда
был
персонажем
—
Judge,
jury,
and
the
janitor
Судьёй,
присяжным
и
уборщиком.
'Round
the
block
Вокруг
квартала,
'Round
the
clock
Круглосуточно,
Benjamin
Banneker
Бенджамин
Баннекер.
Nothing
sappy
but
I'm
livin
happily
ever
after
Никакой
слащавости,
но
я
живу
долго
и
счастливо.
Look
up
and
you'll
see
my
number
hanging
in
the
rafters
Посмотри
наверх,
и
ты
увидишь
мой
номер
под
сводами.
Lately
people
like
to
call
me
OG
В
последнее
время
люди
любят
называть
меня
OG.
How
nice
of
you
to
make
a
fuss
for
little
old
me
Как
мило
с
вашей
стороны
суетиться
вокруг
такого
старичка,
как
я.
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё.
I
stole
fire
from
a
god
Я
украл
огонь
у
бога,
Crept
in
quiet
as
a
mime
in
a
box
Проник
тихо,
как
мим
в
коробке,
Crept
out
quiet
as
a
pair
in
a
bluff
Выбрался
тихо,
как
парочка
в
овраге,
Now
it
smells
like
smoke
anywhere
that
I
want
Теперь
пахнет
дымом
везде,
где
я
хочу.
I
am
too
impatient
to
rope-a-dope
Я
слишком
нетерпелив,
чтобы
играть
в
кошки-мышки,
I'm
more
go
for
the
bozo
nose
and
ghost
Я
скорее
за
то,
чтобы
схватить
за
нос
и
исчезнуть.
The
boy's
slick
like
three
kids
stacked
in
an
overcoat
Парень
скользкий,
как
три
пацана
в
одном
пальто
At
a
twenty-one
and
over
show
На
шоу
"Только
для
совершеннолетних".
It's
"Oh,
brother,
guess
who's
home
for
the
summer?"
Это
типа:
"О,
братец,
угадай,
кто
приехал
на
лето?"
Name
unknown,
codename
"No
sucker"
Имя
неизвестно,
кодовое
имя
— "Не
лох".
Waltz
and
walk
with
a
strobe
and
the
smoke
on
the
water
Вальсирую
и
гуляю
со
стробоскопом,
и
дым
над
водой.
Hold
for
the
robot
drummer
Подожди
робота-барабанщика.
Five,
six,
seven,
eight,
eye
of
the
renegade
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
взгляд
ренегата,
Ready
for
whatever
might
die
and
regenerate
Готов
ко
всему,
что
может
умереть
и
возродиться,
Even
if
it's
two
heads
growing
where
one's
cut
Даже
если
это
две
головы,
растущие
на
месте
одной
срубленной,
One
head
growing
out
a
violated
featherweight
Одна
голова,
растущая
из
избитого
легковеса.
Ah,
I,
Fourth
Horseman,
drive
the
fork
in
Ах,
я,
Четвёртый
Всадник,
вбиваю
вилы,
Primary
source
of
the
sword
wind
Первоисточник
ветра
мечей.
It's
a
cold
breeze
followed
by
a
short
pinch
Это
холодный
ветерок,
за
которым
следует
короткое
жжение,
Then
a
bright
light,
shit's
pure
bliss
Затем
яркий
свет,
полное
блаженство.
Now
I
brave
the
storm
in
your
XL
Gore-Tex
Теперь
я
храбро
встречаю
бурю
в
твоём
XL
Gore-Tex.
Who
wore
it
better?
I'm
gorgeous
Кому
идёт
больше?
Я
великолепен.
UFO
dashboard
all
porpoise
Приборная
панель
НЛО,
вся
в
морских
свинках.
Please
hold
while
I
order
the
swordfish
Пожалуйста,
подождите,
пока
я
закажу
рыбу-меч.
Uh,
yeah,
I'll
have
the
swordfish
Э-э,
да,
я
буду
рыбу-меч.
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё,
Hit
'em
again
Давай,
врежь
им
ещё.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes
too
Aes
тоже
на
рифмах.
You
got
Aes'
on
beats,
Sand
on
rhymes
У
тебя
Aes
на
битах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах,
Aes'
on
rhymes,
Sand
on
rhymes
Aes
на
рифмах,
Sand
на
рифмах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Bavitz, Angel Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.