Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need a Woman
Brauche eine Frau
I
don't
need
a
woman
that
stays
on
the
internet
Ich
brauch'
keine
Frau,
die
nur
im
Internet
hängt
I'm
not
into
that
Das
ist
nicht
mein
Stil
If
we
gonna
get
intimate
Wenn
wir
intim
werden
I
need
intellect
Brauch'
ich
Intellekt
I
mean
heaven
forbid
an
ignoramus
try
to
school
me
on
something
Himmel
bewahr'
mich,
wenn
ein
Unwissender
mich
belehren
will
I'm
pushing
the
eject
button
Drück'
den
Notauswurf
We'll
never
get
it
poppin'
Es
wird
nie
was
laufen
bei
uns
If
all
that
you
have
to
tell
me
about
is
shows
that
you
be
watching
Wenn
du
nur
von
Serien
laberst,
die
du
ständig
siehst
uns
I
look
for
lots
of
different
facets
Ich
suche
viele
verschiedene
Facetten
But
I
don't
need
a
woman
who's
showing
her
whole
assets
Doch
ich
brauch'
keine
Frau,
die
ihre
ganzen
Reize
präsent
To
be
the
object
of
my
infatuation
Um
mein
Begehren
zu
wecken
Leave
a
little
to
my
imagination
Lass
was
für
die
Fantasie
entdecken
A
lot'll
go
as
far
as
having
operations
Viele
gehen
so
weit
wie
Operationen
zu
riskieren
Just
to
try
to
break
my
concentration
Nur
um
meine
Konzentration
zu
verlieren
That's
all
in
vain
Das
alles
vergeblich
That's
all
vain
Das
alles
eitel
If
you're
a
pothead
or
a
lush
Bist
du
Kifferin
oder
Säuferin
There's
no
need
to
kiss
and
touch
Brauchst
mich
nicht
küssen,
nicht
berühren
There's
no
need
to
keep
in
touch
Brauchst
nicht
in
Kontakt
bleiben
I
don't
need
the
dramatics
Ich
brauch'
kein
Drama-Gerede
Better
suited
for
a
movie
of
falling
in
love
with
a
moody
addict
Passender
für
'nen
Film
übers
Verlieben
in
eine
süchtige
Miesepeterin
I
don't
feel
them
Ich
spür
sie
nicht
I'd
rather
chill
with
someone
who's
being
the
real
them
Lieber
chill
ich
mit
jemand,
der
echt
ist
und
bleibt
I
don't
have
the
time
to
dedicate
Ich
hab
nicht
die
Zeit
zu
investieren
To
somebody
who
has
to
always
self
medicate
In
jemand,
der
sich
dauernd
selbst
medikamentiert
I
need
a
woman
that
has
faith
Ich
brauch'
eine
Frau
mit
Glauben
Some
people
tell
me
that
church
is
the
place
where
I'll
find
that
Manche
sagen,
die
Kirche
sei
der
Ort,
wo
ich
das
finde
Nah
I
need
a
woman
that
loves
god
Nein,
ich
brauch'
eine
Frau,
die
Gott
wirklich
liebt
Not
just
that
goes
to
church
then
acts
crazy
besides
that
Nicht
nur
zur
Kirche
geht,
dann
daneben
aber
durchkracht
One
that
looks
inside
to
find
answers
Eine,
die
nach
innen
schaut
für
Antworten
So
she's
never
sweating
finances
Die
also
nie
um
Finanzen
rotiert
That's
ready
to
take
chances
Die
bereit
ist,
Chancen
ergreift
To
me
that's
what
romance
is
Für
mich
ist
das
was
Romantik
schafft
Listenings
to
complaining
so
draining
I
need
a
woman
that's
grateful
Jammern
zuzuhören
zehrt
so
sehr,
ich
brauch'
'ne
dankbare
Frau
Not
hateful
Keine
voll
Hass
Not
disgraceful
Nicht
ehrlos
Things
won't
always
go
the
way
that
we
planned
Läuft
nicht
immer
alles
nach
Plan
verstand
There's
no
need
to
pout
and
moan
we
can
just
hold
hands
Kein
Grund
zu
maulen,
wir
können
Hände
halten
If
we
get
caught
in
the
rain
we
might
as
well
dance
Erwischt
uns
der
Regen,
tanzen
wir
halt
weiter
If
it
turns
into
a
flood
then
we'll
just
build
dams
Wird's
zur
Flut,
dann
bauen
wir
halt
Dämme
I
don't
need
a
potty
mouth
woman
Ich
brauch'
keine
Frau
mit
Pöbelsprache
All
that
vulgarity
messes
with
my
clarity
Die
Vulgarität
trübt
meine
Klarheit
It's
not
about
being
ladylike
Geht
nicht
um
Damenhaftigkeit
It's
about
a
rhythm
and
a
cadence
for
creating
life
Sondern
um
Rhythmus,
Klang
für
's
Erschaffen
von
Lebenstaten
Different
worlds
and
zones
Verschiedene
Welten,
Zonen
All
of
which
are
sensitive
to
words
and
tones
Alle
sensibel
für
Worte
und
Töne
We
ourselves
compose
Wir
selbst
sind
Komponisten
So
I
need
a
woman
that
can
keep
herself
composed
Drum
brauch'
ich
eine
Frau,
die
sich
gefasst
zeigt
I
need
a
woman
that
inspires
me
Ich
brauch'
'ne
Frau,
die
mich
inspiriert
Not
tires
me
Nicht
mich
ermüdet
Who'll
admonish
me
Die
mich
zurechtweist
But
admires
me
Doch
bewundert
To
calm
my
anxiety
Meine
Ängste
besänftigt
Who's
brave
enough
to
rebel
against
society
Mutig
genug,
gegen
Gesellschaft
rebelliert
To
help
me
analyze
my
dream
diary
Mit
mir
Traumtagebücher
analysiert
And
get
behind
me
Und
hinter
mir
steht
And
stand
beside
me
Und
neben
mir
geht
And
act
fiery
Und
leidenschaftlich
handelt
And
remind
me
that
everything
is
irie
Und
mir
sagt,
dass
alles
gut
wird
heut'
und
irie
I'll
get
behind
her
too
Ich
steh'
auch
hinter
ihr
Someone
who
stands
on
her
own
two
Jemand,
der
auf
eigenen
Füßen
steht
hier
Would
be
my
dream
come
true
Wär'
mein
Traum
wahr
It's
all
positive
when
she
come
thru
Alles
ist
positiv,
wenn
sie
kommt
hier
She
knows
that
she
could
do
whatever
she
want
to
Sie
weiß,
sie
kann
tun,
was
sie
will
And
she
could
be
all
cute
Sie
kann
ganz
süß
sein
But
trust
that
we
are
crew
Vertrau',
wir
sind
ein
Team
She
represent
on
cue
Sie
repräsentiert
auf
Kommando
Even
when
we
argue
Selbst
wenn
wir
streiten
No
need
to
up
the
volume
Kein
Grund
für
Lautstärke
Baby
where
are
you?
Baby,
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Del Villar, El Moringlane
Альбом
Rich II
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.